Olltii - Daily Routine - перевод текста песни на немецкий

Daily Routine - Olltiiперевод на немецкий




Daily Routine
Tagesablauf
오늘도 지각할 같아
Es sieht so aus, als würde ich heute wieder zu spät kommen
괜히 투정부리면서 하는 엄마
Ich nörgle unnötig herum und gebe meiner Mutter die Schuld
잔소리 돌아오면 겉핥아
Wenn das Nörgeln zurückkommt, überfliege ich es nur
잘못인 알아도 못마땅해
Obwohl ich weiß, dass es meine Schuld ist, bin ich unzufrieden
머리 부분만 듬뿍 끼얹고서 꾹꾹
Nur auf die zerzausten Haarpartien reichlich Wasser spritzen und festdrücken
세수는 3초, 어푸푸
Gesicht waschen nur 3 Sekunden lang, platsch-platsch
아침은 내게 사치 양치를 대충하지
Frühstück ist für mich Luxus, Zähne putze ich nur oberflächlich
7시 50분까진 어느덧 20분 남짓
Bis 7:50 Uhr sind es schon nur noch etwa 20 Minuten
집을 뛰쳐나와 버스를
Ich renne aus dem Haus und nehme den Bus
근데 주머니엔 티머니가 없을까
Aber warum ist keine T-Money-Karte in meiner Tasche?
계산을 하는 돈, 환승만
Das Geld zum Bezahlen, nur zweimal umsteigen
현금으론 2, 000원 한숨만 늘어
Mit Bargeld sind es 2.000 Won, meine Seufzer nehmen nur zu
길은 막혀 달리려 밟고 있으면
Die Straße ist blockiert, und wenn ich Gas gebe, um zu fahren
신호 바뀌어 도중에 내려 전속력으로
Die Ampel schaltet um, ich steige mittendrin aus und renne mit voller Geschwindigkeit
달려왔는데 뒷문이 그새 닫혀
Ich bin gerannt, aber die hintere Tür hat sich in der Zwischenzeit schon wieder geschlossen
아침에 생각처럼 지각생 당첨
Wie am Morgen gedacht, bin ich zum Zuspätkommer gekürt
Uh I better run
Uh, ich sollte besser rennen
Uh you better run
Uh, du solltest besser rennen
아침마다 일찍 때문에 가는지
Warum ich jeden Morgen so früh losgehe
거울 보기도 전에 보는 엄마 눈치
Bevor ich in den Spiegel schaue, sehe ich die wachsamen Augen meiner Mutter
Uh I better run
Uh, ich sollte besser rennen
Uh you better run
Uh, du solltest besser rennen
들어야겠지 담탱이의 가르침
Ich muss mir wohl wieder die Belehrungen des Lehrers anhören
떠밀린 등에 책가방은 무거운
Der Rucksack auf meinem geschobenen Rücken ist eine schwere Last
제때 일어나겠다며
Ich sage mir, dass ich pünktlich aufstehen werde
매일마다 백만 다짐해봐도
Auch wenn ich es mir jeden Tag millionenfach vornehme
바뀐 없는 굴레 매일 발등에 불내
Ein Kreislauf, der sich nie ändert, jeden Tag brennt mir der Kittel
엄마의 말이 맞아도
Auch wenn meine Mutter Recht hat
귀를 막아 아침에 다퉈
Halte ich mir die Ohren zu und streite morgens wieder
아- 관둘래, 에이
Ach, ich schmeiß einfach alles hin, hey
회초리보다 따가운 선생님 눈초리
Der Blick des Lehrers, stechender als ein Rohrstock
이어폰 빼고 대신 끼운 잔소린
Das Nörgeln, das ich anstelle der Kopfhörer einstecke
잡음처럼 들릴 맞는 주파
Klingt nur wie Rauschen, eine unpassende Frequenz
사탕발림은 그녀 취향이 아닌 추파
Meine Schmeicheleien sind nicht ihr Geschmack, es ist ein plumpe Anmache
오늘도 어김없이 하는 벌청소
Auch heute wieder, ohne Ausnahme, Strafreinigung
쓰레기통 앞에 잠깐 멈춰서
Kurz vor dem Mülleimer anhalten
내일은 기필코 세이프 하겠다며
Ich sage mir, dass ich morgen auf jeden Fall pünktlich sein werde
묵은 과거와 쓰레길 비우고
Die alte Vergangenheit und den Müll entsorgen
1교시를 확인해 역사 시간이네
Ich schaue auf die erste Stunde, es ist Geschichtsunterricht
펴놓고 계속 피곤에 쩔어
Das Buch aufgeschlagen, bin ich ständig total erschöpft
임종이 다가온 무거운 눈꺼풀
Schwere Augenlider, als ob das Ende naht
내리고 역사 위에 잠들지 위인처럼
Ich senke sie und schlafe auf der Geschichte ein, wie ein großer Mann
떠보면 교과서는 침범벅
Wenn ich die Augen öffne, ist das Lehrbuch voller Sabber
이런 일상에 이제는 무덤덤
Gegenüber solch einem Alltag bin ich jetzt gleichgültig
그저 느리게 흐르는 시간이 재빨리
Ich wünsche mir nur, dass die langsam vergehende Zeit schnell
돌길 바라며 의미 없이 도는 쳇바퀴
vergeht, ein bedeutungslos drehendes Hamsterrad
아무 기운 없이
Ohne jede Energie
잤다 깼다를 반복하니 7교시
Schlafen und Aufwachen im Wechsel, es ist die 7. Stunde
피곤했던 하루를 상기한 뒤에
Nachdem ich mich an den anstrengenden Tag erinnert habe
오늘은 일찍 거라며 귀가했지
Ging ich nach Hause und sagte mir, dass ich heute früh schlafen werde
잠깐의 여가로 TV를 켜서
Für eine kurze Freizeit schalte ich den Fernseher ein
밀린 예능 보며 낄낄대니
Ich schaue aufgestaute Unterhaltungssendungen und kichere
어느덧 새벽, 좀이라도 자야겠지
Schon ist es Morgengrauen, ich sollte wenigstens ein bisschen schlafen
그때 들리는 엄마의 외침
Dann höre ich den Ruf meiner Mutter
집에 돌아와 TV를 껐고
Ich kam nach Hause zurück und schaltete den Fernseher aus
나의 작은 방안에 조명을 켰어
Ich machte das Licht in meinem kleinen Zimmer an
어제 쓰다만 가사는 지웠고
Die Texte, die ich gestern angefangen hatte zu schreiben, löschte ich
새로 품은 마음으로 가사를 썼어
Mit neuem Herzen schrieb ich diese Zeilen
당연하기만 하루를 접고
Meinen als selbstverständlich betrachteten Tag klappte ich zusammen
내일의 기대감으로 이불을 폈어
Mit Vorfreude auf morgen breitete ich die Decke aus
눈을 감은 다음 오늘을 덮고
Nachdem ich meine Augen geschlossen hatte, deckte ich den heutigen Tag zu
일어나보니깐 내일에 눈떴어
Als ich aufwachte, öffnete ich meine Augen für den morgigen Tag






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.