Текст и перевод песни Olltii - Daily Routine
Daily Routine
Daily Routine
오늘도
또
지각할
것
같아
Today,
I’m
going
to
be
late
again
괜히
투정부리면서
하는
엄마
탓
My
mom’s
nagging,
blaming
me
in
vain
잔소리
돌아오면
난
겉핥아
Her
nagging
makes
me
want
to
scream
내
잘못인
걸
알아도
난
못마땅해
I
know
it’s
my
fault,
but
I’m
still
mean
머리
뜬
부분만
듬뿍
물
끼얹고서
꾹꾹
I
wet
my
hair,
then
dab
it
dry
세수는
딱
3초,
어푸푸
I
brush
my
teeth
for
three
whole
seconds,
yup
아침은
내게
사치
양치를
대충하지
I
don't
have
time
for
breakfast,
so
I
brush
my
teeth
real
quick
7시
50분까진
어느덧
20분
남짓
By
7:50,
twenty
minutes
have
slipped
집을
뛰쳐나와
버스를
타
I
run
out
of
the
house
and
catch
the
bus
근데
왜
주머니엔
티머니가
없을까
Why’s
my
wallet
empty?
I
feel
so
cussed
계산을
하는
돈,
환승만
두
번
I
do
the
math,
two
transfers,
and
I
sigh
현금으론
2,
000원
내
한숨만
늘어
I’ll
have
to
pay
2,000
won,
I
can’t
hide
길은
막혀
달리려
밟고
있으면
The
traffic’s
bad,
I
push
and
shove
신호
바뀌어
도중에
내려
전속력으로
I
miss
my
stop,
and
I’m
on
the
run
달려왔는데
뒷문이
또
그새
닫혀
I
sprint
full-speed,
but
the
back
door
closes
아침에
생각처럼
지각생
당첨
My
morning’s
gone,
and
now
I’ve
lost
Uh
I
better
run
Uh,
I
better
run
Uh
you
better
run
Uh,
you
better
run
아침마다
일찍
뭐
때문에
가는지
Why
do
I
have
to
wake
up
so
early?
거울
보기도
전에
보는
건
엄마
눈치
I
don't
even
look
in
the
mirror,
I
just
check
on
my
girl
Uh
I
better
run
Uh,
I
better
run
Uh
you
better
run
Uh,
you
better
run
또
들어야겠지
담탱이의
가르침
I'll
have
to
listen
to
my
teacher's
nagging
떠밀린
등에
책가방은
무거운
짐
My
backpack
feels
heavy
on
my
back,
dragging
제때
일어나겠다며
Every
day,
I
say
I’ll
wake
up
on
time
매일마다
백만
번
다짐해봐도
But
a
million
promises
can’t
change
my
mind
바뀐
적
없는
굴레
매일
내
발등에
불내
The
same
old
shackles
weigh
me
down
엄마의
말이
맞아도
My
mom's
right,
but
난
귀를
막아
또
아침에
다퉈
I
plug
my
ears
and
fight,
I
can't
give
in
아-
걍
다
관둘래,
에이
Ah,
whatever,
whatever
회초리보다
따가운
선생님
눈초리
My
teacher's
gaze
is
sharper
than
horseradish
이어폰
빼고
대신
끼운
잔소린
I
take
out
my
earphones
and
put
in
her
nagging
잡음처럼
들릴
뿐
안
맞는
주파
It's
just
noise
to
me,
we're
not
on
the
same
page
내
사탕발림은
그녀
취향이
아닌
추파
My
flattery
is
like
candy,
she
doesn’t
like
it,
she’s
not
a
dove
오늘도
어김없이
하는
벌청소
Today,
I'm
cleaning
up
like
I
always
do
쓰레기통
앞에
잠깐
멈춰서
I
stop
for
a
moment
in
front
of
the
trash
can
내일은
기필코
세이프
하겠다며
I
promise
myself
that
tomorrow
I’ll
be
safe
묵은
과거와
쓰레길
비우고
I’ll
get
rid
of
the
past
and
the
trash
1교시를
확인해
역사
시간이네
First
period,
it's
history,
so
I
open
my
book
책
펴놓고
계속
피곤에
쩔어
I'm
so
tired,
I
can
barely
keep
my
eyes
open
임종이
다가온
듯
무거운
눈꺼풀
My
eyelids
are
heavy,
like
I'm
about
to
die
내리고
역사
위에
잠들지
위인처럼
I
close
my
eyes
and
fall
asleep
on
history,
like
a
great
man
눈
떠보면
교과서는
침범벅
When
I
open
my
eyes,
my
textbook
is
covered
in
drool
이런
일상에
이제는
무덤덤
I'm
used
to
this
routine
now
그저
느리게
흐르는
시간이
재빨리
Time
just
passes
by
so
slowly,
like
a
hamster
wheel
돌길
바라며
의미
없이
도는
쳇바퀴
I
stare
at
the
road,
going
nowhere
잤다
깼다를
반복하니
7교시
I
sleep,
then
wake
up,
and
it's
the
7th
period
피곤했던
하루를
상기한
뒤에
I
think
about
the
day
that's
passed,
I
feel
like
I've
been
hit
오늘은
일찍
잘
거라며
귀가했지
I
tell
myself
to
go
to
bed
early
tonight
잠깐의
여가로
TV를
켜서
I
turn
on
the
TV
to
relax
밀린
예능
보며
낄낄대니
I
watch
some
shows
and
laugh
어느덧
새벽,
좀이라도
자야겠지
Before
I
know
it,
it's
dawn,
I
should
get
some
sleep
그때
들리는
엄마의
외침
But
then
I
hear
my
mom
calling
집에
돌아와
난
TV를
껐고
I
turn
off
the
TV
and
go
back
to
my
room
나의
작은
방안에
조명을
켰어
I
turn
on
the
light
in
my
little
room
어제
쓰다만
내
가사는
지웠고
I
erase
the
lyrics
I
wrote
yesterday
새로
품은
마음으로
이
가사를
썼어
I
write
these
lyrics
with
a
new
heart
당연하기만
한
내
하루를
접고
I
close
my
day,
which
is
so
ordinary
내일의
기대감으로
이불을
폈어
I
pull
up
the
covers,
looking
forward
to
tomorrow
눈을
감은
다음
오늘을
덮고
I
close
my
eyes
and
cover
today
일어나보니깐
난
내일에
눈떴어
When
I
wake
up,
it's
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.