Olly feat. JVLI - Fammi morire - перевод текста песни на немецкий

Fammi morire - JVLI , Olly перевод на немецкий




Fammi morire
Lass mich sterben
Tu che guardi per terra, io che guardo nel cielo
Du schaust auf den Boden, ich schaue in den Himmel
Ti prometto che smetto
Ich verspreche dir, ich höre auf
Tu sei tutta d'un pezzo, guardami, sono a pezzi
Du bist aus einem Guss, sieh mich an, ich bin in Stücken
Ho fumato un pacchetto
Ich habe eine Packung geraucht
Oh-oh-ah-ah, ci provo e non imparo mai
Oh-oh-ah-ah, ich versuch's und lerne es nie
Oh-oh-ah-ah, do peso ai brividi che dai
Oh-oh-ah-ah, ich lege Wert auf das Kribbeln, das du mir gibst
E allora buttami via
Also wirf mich weg
Se vuoi spaccami il cuore
Wenn du willst, brich mir das Herz
Tu puoi farmi del male con una parola sola
Du kannst mir wehtun mit einem einzigen Wort
E allora fammi morire
Also lass mich sterben
Se vuoi spaccami in due
Wenn du willst, brich mich entzwei
Tu puoi farmi cadere con una parola sola
Du kannst mich zu Fall bringen mit einem einzigen Wort
(Eh-eh, Ico)
(Eh-eh, Ico)
Ma che parola è? Tipo
Aber was ist das für ein Wort? Etwa
Non è "ti amo", non è "ti odio", non è "ti evito"
Es ist nicht "Ich liebe dich", es ist nicht "Ich hasse dich", es ist nicht "Ich meide dich"
Aiuto, in sala mi chiedo se c'è un medico
Hilfe, ich frage mich, ob ein Arzt hier drin ist
Ho un problema che purtroppo non mi spiego
Ich habe ein Problem, das ich mir leider nicht erklären kann
E non mi spiegano, eh-eh
Und sie erklären es mir nicht, eh-eh
Giravamo sul Piaggio
Wir fuhren auf der Piaggio herum
Agli ottanta col vento in faccia, mi dicevi: "Vai piano"
Mit achtzig, den Wind im Gesicht, sagtest du mir: "Fahr langsam"
Mi stringevi tra le tue braccia ed io
Du hieltest mich fest in deinen Armen und ich
Nello specchietto intravedevo anche il tuo addio
Im Rückspiegel erahnte ich auch deinen Abschied
Ci passi ancora tu davanti a scuola?
Gehst du noch an der Schule vorbei?
Quando ci passo io c'ho il cuore in gola
Wenn ich vorbeigehe, habe ich das Herz in der Kehle
Tra i mozziconi spenti di quel marciapiede
Zwischen den ausgedrückten Kippen auf diesem Bürgersteig
C'è la nostra storia
Ist unsere Geschichte
E vorrei dirti che ne so qualcosa
Und ich würde dir gern sagen, dass ich etwas darüber weiß
Ma non si parla con il cuore in gola
Aber man spricht nicht mit dem Herzen in der Kehle
E c'è chi lo sa, chi ce la fa
Und es gibt die, die es wissen, die es schaffen
E chi ci beve sopra dal bancone di un bar
Und die, die darauf trinken an der Theke einer Bar
E allora butta- eh-eh
Also wirf- eh-eh
E allora buttami via
Also wirf mich weg
Se vuoi spaccami il cuore
Wenn du willst, brich mir das Herz
Tu puoi farmi del male con una parola sola
Du kannst mir wehtun mit einem einzigen Wort
E allora fammi morire
Also lass mich sterben
Se vuoi spaccami in due
Wenn du willst, brich mich entzwei
Tu puoi farmi cadere con una parola sola
Du kannst mich zu Fall bringen mit einem einzigen Wort





Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.