Olly feat. JVLI - Menomale che c'è il mare - перевод текста песни на немецкий

Menomale che c'è il mare - JVLI , Olly перевод на немецкий




Menomale che c'è il mare
Zum Glück gibt es das Meer
Gira, il mondo gira
Dreht sich, die Welt dreht sich
Seh, seh (ahi-ahi-ahi-ahi-ah)
Yeah, yeah (ahi-ahi-ahi-ahi-ah)
E tra volersi e tollerarsi c'è una differenza grande
Und zwischen sich wollen und sich ertragen ist ein großer Unterschied
Un'idea e una persona si possono assomigliare
Eine Idee und eine Person können sich ähneln
Oh, menomale che c'è il mare che si porta ogni pensiero
Oh, zum Glück gibt es das Meer, das jeden Gedanken mitnimmt
A mischiarsi con il cielo e non tornare mai più
Um sich mit dem Himmel zu vermischen und nie mehr zurückzukommen
Quando sogni ad occhi aperti non le chiudi le persiane
Wenn du mit offenen Augen träumst, schließt du die Fensterläden nicht
Certi fili del discorso si possono aggrovigliare
Manche Gesprächsfäden können sich verheddern
Oh, menomale che c'è il mare che si porta ogni pensiero
Oh, zum Glück gibt es das Meer, das jeden Gedanken mitnimmt
A mischiarsi con il cielo e non tornare mai più
Um sich mit dem Himmel zu vermischen und nie mehr zurückzukommen
Se cerchi un posto bellissimo, basta che ti metti qui con me
Wenn du einen wunderschönen Ort suchst, setz dich einfach hier zu mir
Senti i pescatori che fischiano, fanno
Hör die Fischer, wie sie pfeifen, sie machen
E tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà in un attimo
Und du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich in einem Augenblick lösen
E tu canta: "La-la-la-la-la"e tutto si risolverà
Und du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich lösen
Tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà
Du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich lösen
Tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà in un attimo
Du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich in einem Augenblick lösen
Ti vuole bene chi conosce i tuoi punti deboli, ma non li tocca
Dich hat lieb, wer deine Schwachstellen kennt, aber sie nicht berührt
Chi ti voce quando non l'hai in bocca
Wer dir eine Stimme gibt, wenn du keine im Mund hast
Chi quando affondi a prua, ti bilancia stando in poppa e ti tiene su, uh
Wer, wenn du am Bug sinkst, dich ausgleicht, indem er am Heck steht und dich oben hält, uh
Senza sentirsi simili ai tipici tipi di complicità
Ohne sich den typischen Arten von Komplizenschaft ähnlich zu fühlen
Ma tipici e riderci su ci porta i problemi fin laggiù
Aber typisch zu sein und darüber zu lachen bringt unsere Probleme bis dorthin
Per non tornare mai più, uh
Um nie mehr zurückzukommen, uh
Conosco un posto bellissimo, basta che ti metti qui con me
Ich kenne einen wunderschönen Ort, setz dich einfach hier zu mir
Senti i pescatori che fischiano, fanno
Hör die Fischer, wie sie pfeifen, sie machen
E tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà in un attimo
Und du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich in einem Augenblick lösen
(Ico, ehi)
(Ico, hey)
E tu canta (uoh): "La-la-la-la-la" (eh, ehi) e tutto si risolverà
Und du sing (uoh): "La-la-la-la-la" (eh, hey) und alles wird sich lösen
Tu canta: "La-la-la-la-la" (ahahah, uoh) e tutto si risolverà (vai)
Du sing: "La-la-la-la-la" (ahahah, uoh) und alles wird sich lösen (los)
Tu canta (uoh): "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà in un attimo, mmh, ah
Du sing (uoh): "La-la-la-la-la" und alles wird sich in einem Augenblick lösen, mmh, ah
E tu canta: "La-la-la-la-la"e tutto si risolverà
Und du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich lösen
Tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà
Du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich lösen
Tu canta: "La-la-la-la-la" e tutto si risolverà in un attimo
Du sing: "La-la-la-la-la" und alles wird sich in einem Augenblick lösen





Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.