Olly feat. JVLI - Noi che - перевод текста песни на немецкий

Noi che - JVLI , Olly перевод на немецкий




Noi che
Wir, die
(Ico, JVLI, JVLI)
(Ico, JVLI, JVLI)
(Noi che, senza ma, senza se)
(Wir, die, ohne Wenn und Aber)
Noi che sbagliamo tutto solamente per sentirci più grandi
Wir, die wir alles falsch machen, nur um uns größer zu fühlen
Noi che vogliamo avere dei ricordi solo per tatuarci, eh
Wir, die wir Erinnerungen haben wollen, nur um sie uns zu tätowieren, eh
Noi che puntiamo il dito verso il cielo e lo incolpiamo di odiarci
Wir, die wir mit dem Finger zum Himmel zeigen und ihn beschuldigen, uns zu hassen
Noi che dopo ci nascondiamo dietro perché siamo codardi
Wir, die wir uns danach dahinter verstecken, weil wir Feiglinge sind
E che ci spacchiamo le nocche, noi che amiamo urlarci addosso
Und die wir uns die Knöchel aufschlagen, wir, die wir es lieben, uns anzuschreien
Noi che ci amiamo in silenzio e poi scopiamo di nascosto
Wir, die wir uns im Stillen lieben und dann heimlich ficken
Noi che siamo giù di corda ma che siamo su di giri
Wir, die wir niedergeschlagen sind, aber auf Hochtouren laufen
Noi che siamo sempre chiusi ma ci apriamo come libri
Wir, die wir immer verschlossen sind, aber uns öffnen wie Bücher
Sempre noi
Immer wir
Noi che le vostre parole non ci fanno niente
Wir, denen eure Worte nichts anhaben
Con più punti sulla pelle che sulla patente
Mit mehr Stichen auf der Haut als Punkten auf dem Führerschein
Ma siamo figli delle stelle, delle rockstar
Aber wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars
Nessuno ci vuole a noi, nessuno ci vuole a noi
Niemand will uns, niemand will uns
Noi che siamo liberi
Wir, die wir frei sind
Siamo noi, senza nulla da perdere
Das sind wir, ohne etwas zu verlieren
Si, siamo liberi
Ja, wir sind frei
Non lo so come mai, non lo so come mai ma siamo vivi
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, aber wir leben
Come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi
Wie ihr, nur ein bisschen glücklicher, weil wir frei sind
Siamo figli delle stelle, delle rockstar
Wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars
Siamo figli delle stelle, delle rockstar
Wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars
(Noi che, noi che, noi che, noi)
(Wir, die, wir, die, wir, die, wir)
(Noi che, noi che)
(Wir, die, wir, die)
Noi che un problema tuo è anche mio (uoh)
Wir, bei denen dein Problem auch meins ist (uoh)
Caduti dal però in parapendio
Gefallen vom Aber im Gleitschirm
Noi che in parterre pure davanti a Dio
Wir, die im Parkett sogar vor Gott stehen
Che ci fumiamo sopra finché il fisico lo regge
Die wir drüber rauchen, solange der Körper es aushält
Che l'ago nel pagliaio ci è finito sottopelle
Bei denen die Nadel im Heuhaufen unter die Haut geraten ist
Noi che "A mano a mano" di Rino Gaetano tutta sera
Wir, die den ganzen Abend "A mano a mano" von Rino Gaetano hören
Perché "che fretta c'era maledetta primavera"
Denn "welche Eile gab es, verdammter Frühling"
È questione di testa, poi le gambe si incastrano
Es ist eine Kopfsache, dann verhaken sich die Beine
Quando i rami si incontrano le radici si abbracciano
Wenn die Äste sich treffen, umarmen sich die Wurzeln
Noi che pacche sulla pacca
Wir, die Schulterklopfen
Noi che sempre in gamba
Wir, die immer auf Zack sind
Noi che fai con calma
Wir, die es ruhig angehen lassen
Noi che un bacio a mamma
Wir, die einen Kuss für Mama geben
Costantemente in bolla che scoppia con due spilli
Ständig in einer Blase, die mit zwei Nadelstichen platzt
E siamo sempre tristi ma ridiamo come bimbi
Und wir sind immer traurig, aber lachen wie Kinder
Sempre noi
Immer wir
Noi che le vostre parole non ci fanno niente
Wir, denen eure Worte nichts anhaben
Con più punti sulla pelle che sulla patente
Mit mehr Stichen auf der Haut als Punkten auf dem Führerschein
Ma siamo figli delle stelle, delle rockstar
Aber wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars
Nessuno ci vuole a noi, nessuno ci vuole a noi
Niemand will uns, niemand will uns
Noi che siamo liberi
Wir, die wir frei sind
Siamo noi, senza nulla da perdere
Das sind wir, ohne etwas zu verlieren
Si, siamo liberi
Ja, wir sind frei
Non lo so come mai, non lo so come mai ma siamo vivi
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, aber wir leben
Come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi
Wie ihr, nur ein bisschen glücklicher, weil wir frei sind
Siamo figli delle stelle, delle rockstar ("è gioventù bruciata")
Wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars ("das ist verbrannte Jugend")
Siamo liberi (oh si)
Wir sind frei (oh ja)
Oh si, siamo liberi (siamo liberi)
Oh ja, wir sind frei (wir sind frei)
Siamo vivi
Wir leben
Noi che siamo liberi (sì, gente)
Wir, die wir frei sind (ja, Leute)
Come voi, solo un po' più felici perché noi siamo liberi
Wie ihr, nur ein bisschen glücklicher, weil wir frei sind
(Quanto liberi, quanto liberi)
(Wie frei, wie frei)
Siamo figli delle stelle, delle rockstar
Wir sind Kinder der Sterne, der Rockstars





Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.