Noi che -
JVLI
,
Olly
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ico,
JVLI,
JVLI)
(Ico,
JVLI,
JVLI)
(Noi
che,
senza
ma,
senza
se)
(Мы,
кто,
без
"но",
без
"если")
Noi
che
sbagliamo
tutto
solamente
per
sentirci
più
grandi
Мы,
кто
ошибается
во
всем
только
чтобы
почувствовать
себя
взрослее
Noi
che
vogliamo
avere
dei
ricordi
solo
per
tatuarci,
eh
Мы,
кто
хочет
иметь
воспоминания
только
чтобы
набить
татуировки,
эй
Noi
che
puntiamo
il
dito
verso
il
cielo
e
lo
incolpiamo
di
odiarci
Мы,
кто
тычет
пальцем
в
небо
и
обвиняет
его
в
ненависти
к
нам
Noi
che
dopo
ci
nascondiamo
dietro
perché
siamo
codardi
Мы,
кто
потом
прячется,
потому
что
мы
трусы
E
che
ci
spacchiamo
le
nocche,
noi
che
amiamo
urlarci
addosso
И
кто
разбивает
костяшки,
мы,
кто
любит
кричать
друг
на
друга
Noi
che
ci
amiamo
in
silenzio
e
poi
scopiamo
di
nascosto
Мы,
кто
любит
друг
друга
молча,
а
потом
тайком
занимаемся
любовью
Noi
che
siamo
giù
di
corda
ma
che
siamo
su
di
giri
Мы,
кто
подавлены,
но
в
то
же
время
на
взводе
Noi
che
siamo
sempre
chiusi
ma
ci
apriamo
come
libri
Мы,
кто
всегда
замкнуты,
но
открываемся,
как
книги
Noi
che
le
vostre
parole
non
ci
fanno
niente
Мы,
на
кого
ваши
слова
не
действуют
Con
più
punti
sulla
pelle
che
sulla
patente
С
большим
количеством
точек
на
коже,
чем
на
правах
Ma
siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
Но
мы
дети
звезд,
рок-звезд
Nessuno
ci
vuole
a
noi,
nessuno
ci
vuole
a
noi
Никому
мы
не
нужны,
никому
мы
не
нужны
Noi
che
siamo
liberi
Мы,
кто
свободен
Siamo
noi,
senza
nulla
da
perdere
Это
мы,
нам
нечего
терять
Si,
siamo
liberi
Да,
мы
свободны
Non
lo
so
come
mai,
non
lo
so
come
mai
ma
siamo
vivi
Не
знаю
почему,
не
знаю
почему,
но
мы
живы
Come
voi,
solo
un
po'
più
felici
perché
noi
siamo
liberi
Как
и
вы,
только
немного
счастливее,
потому
что
мы
свободны
Siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
Мы
дети
звезд,
рок-звезд
Siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
Мы
дети
звезд,
рок-звезд
(Noi
che,
noi
che,
noi
che,
noi)
(Мы,
кто,
мы,
кто,
мы,
кто,
мы)
(Noi
che,
noi
che)
(Мы,
кто,
мы,
кто)
Noi
che
un
problema
tuo
è
anche
mio
(uoh)
Мы,
для
кого
твоя
проблема
— тоже
моя
(уох)
Caduti
dal
però
in
parapendio
Упавшие
с
небес
на
параплане
Noi
che
in
parterre
pure
davanti
a
Dio
Мы,
кто
в
партере
даже
перед
Богом
Che
ci
fumiamo
sopra
finché
il
fisico
lo
regge
Кто
выкуривает
все
до
последнего,
пока
тело
держит
Che
l'ago
nel
pagliaio
ci
è
finito
sottopelle
И
иголка
в
стоге
сена
оказалась
под
кожей
Noi
che
"A
mano
a
mano"
di
Rino
Gaetano
tutta
sera
Мы,
кто
всю
ночь
слушаем
"A
mano
a
mano"
Рино
Гаэтано
Perché
"che
fretta
c'era
maledetta
primavera"
Потому
что
"какая
была
спешка,
проклятая
весна"
È
questione
di
testa,
poi
le
gambe
si
incastrano
Это
вопрос
головы,
потом
ноги
переплетаются
Quando
i
rami
si
incontrano
le
radici
si
abbracciano
Когда
ветви
встречаются,
корни
обнимаются
Noi
che
pacche
sulla
pacca
Мы,
кто
хлопает
по
плечу
Noi
che
sempre
in
gamba
Мы,
кто
всегда
в
форме
Noi
che
fai
con
calma
Мы,
кто
делает
все
спокойно
Noi
che
un
bacio
a
mamma
Мы,
кто
целует
маму
Costantemente
in
bolla
che
scoppia
con
due
spilli
Постоянно
на
грани,
готовые
взорваться
от
двух
булавок
E
siamo
sempre
tristi
ma
ridiamo
come
bimbi
И
мы
всегда
грустные,
но
смеемся,
как
дети
Noi
che
le
vostre
parole
non
ci
fanno
niente
Мы,
на
кого
ваши
слова
не
действуют
Con
più
punti
sulla
pelle
che
sulla
patente
С
большим
количеством
точек
на
коже,
чем
на
правах
Ma
siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
Но
мы
дети
звезд,
рок-звезд
Nessuno
ci
vuole
a
noi,
nessuno
ci
vuole
a
noi
Никому
мы
не
нужны,
никому
мы
не
нужны
Noi
che
siamo
liberi
Мы,
кто
свободен
Siamo
noi,
senza
nulla
da
perdere
Это
мы,
нам
нечего
терять
Si,
siamo
liberi
Да,
мы
свободны
Non
lo
so
come
mai,
non
lo
so
come
mai
ma
siamo
vivi
Не
знаю
почему,
не
знаю
почему,
но
мы
живы
Come
voi,
solo
un
po'
più
felici
perché
noi
siamo
liberi
Как
и
вы,
только
немного
счастливее,
потому
что
мы
свободны
Siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
("è
gioventù
bruciata")
Мы
дети
звезд,
рок-звезд
("это
сгоревшая
молодость")
Siamo
liberi
(oh
si)
Мы
свободны
(о
да)
Oh
si,
siamo
liberi
(siamo
liberi)
О
да,
мы
свободны
(мы
свободны)
Noi
che
siamo
liberi
(sì,
gente)
Мы,
кто
свободен
(да,
люди)
Come
voi,
solo
un
po'
più
felici
perché
noi
siamo
liberi
Как
и
вы,
только
немного
счастливее,
потому
что
мы
свободны
(Quanto
liberi,
quanto
liberi)
(Как
свободны,
как
свободны)
Siamo
figli
delle
stelle,
delle
rockstar
Мы
дети
звезд,
рок-звезд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.