Una vita -
JVLI
,
Olly
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmmo,
ehi,
ehi
Хмм,
эй,
эй
Da
Genova
a
Milano
Из
Генуи
в
Милан
E
soprattutto,
soprattutto
da
"Io
Sono"
a
"Il
Mondo
Gira"
И
прежде
всего,
прежде
всего
от
"Я
Есть"
к
"Мир
Вращается"
Siam
qua
adesso
(è
festa)
Мы
здесь
сейчас
(это
праздник)
Io
trovo
i
pregi
nella
notte
Я
нахожу
достоинства
в
ночи
Cerco
i
difetti
nel
giorno
Ищу
недостатки
днем
E
trovo
il
sesso
nei
rapporti
И
нахожу
секс
в
отношениях
Cerco
l'affetto
nei
porno
Ищу
нежность
в
порно
E,
no,
non
mi
vedrai
mai
più
in
quel
posto
И,
нет,
ты
больше
никогда
меня
не
увидишь
в
том
месте
Ora
che
c'ho
la
testa
a
posto
Теперь,
когда
у
меня
голова
на
месте
Senza
rossetto
sul
collo
Без
помады
на
шее
O
timbri
neri
sul
polso
Или
черных
отметин
на
запястье
Ma
sai,
lo
rifarei,
non
te
lo
nego
Но
знаешь,
я
бы
повторил
это,
не
буду
отрицать
Se
solo
avessi
qualche
anno
in
meno
Если
бы
только
был
на
несколько
лет
моложе
E
se
mai
lo
rifarò,
lo
rifaremo
(lo
rifaremo,
lo
rifaremo)
И
если
я
когда-нибудь
повторю
это,
мы
повторим
это
(мы
повторим
это,
мы
повторим
это)
E
se
ci
gira
un
giorno
il
mondo
lo
gireremo
И
если
однажды
мир
закрутится,
мы
закружимся
вместе
с
ним
Voglio
una
vita
senza
pause
Я
хочу
жизнь
без
пауз
Senza
pace,
senza
regole
Без
мира,
без
правил
Una
vita
per
sbagliare
Жизнь,
чтобы
ошибаться
Sì,
la
voglio
tutta
per
me
Да,
я
хочу
ее
всю
для
себя
Voglio
una
vita
senza
voce
Я
хочу
жизнь
без
голоса
Senza
scuse,
senza
lacrime
Без
оправданий,
без
слез
Una
vita
per
sbagliare
Жизнь,
чтобы
ошибаться
Sì,
la
voglio
tutta
per
me
Да,
я
хочу
ее
всю
для
себя
Questa
è
per
chi
Это
для
тех,
кто
Posteggia
e
resta
nella
macchina
un'ora,
eh
Паркуется
и
остается
в
машине
час,
э
Spegne
la
radio,
ma
si
accende
una
siga,
ah
Выключает
радио,
но
закуривает
сигарету,
а
Per
chi
non
riesce
a
buttare
quella
maglietta
Для
тех,
кто
не
может
выбросить
ту
футболку
Che
non
mette
mai,
ma
è
bella
Которую
никогда
не
надевает,
но
она
красивая
E
l'armadio
la
conserva,
eh
И
шкаф
ее
хранит,
э
Per
chi
non
sa
come
si
fa
a
fare
l'amore
Для
тех,
кто
не
знает,
как
заниматься
любовью
Perché
gli
è
stato
tolto
tutto
troppo
presto
Потому
что
у
него
все
отняли
слишком
рано
Per
chi
si
droga
solo
per
la
convenzione
Для
тех,
кто
употребляет
наркотики
только
по
привычке
E
poi
per
chi
si
odia
e
non
si
guarda
mai
allo
specchio,
eh
И
еще
для
тех,
кто
ненавидит
себя
и
никогда
не
смотрит
в
зеркало,
э
Questa
è
per
chiunque
si
senta
rappresentato
Это
для
всех,
кто
чувствует
себя
представленным
Vale
più
di
un
sindacato
Это
важнее,
чем
профсоюз
Della
chiesa
e
dello
stato,
il
mondo
gira
Чем
церковь
и
государство,
мир
вращается
Scegli
tu
se
vuoi
stopparlo
Решай
сам,
хочешь
ли
ты
остановить
его
Io
ho
deciso
di
imitarlo
Я
решил
подражать
ему
E
se
penso
a
quando
l'ho
fatto
credo
che
lo
rifarei
И
если
я
думаю
о
том,
когда
я
это
сделал,
думаю,
я
бы
повторил
это
Non
te
lo
nego
Не
буду
отрицать
Se
solo
l'avessi
capito
in
tempo
(Ico,
sei
giovane
Ico)
Если
бы
только
я
понял
это
вовремя
(Ико,
ты
молод,
Ико)
E
se
mai
lo
rifarò,
lo
rifaremo
(lo
rifaremo,
lo
rifaremo)
И
если
я
когда-нибудь
повторю
это,
мы
повторим
это
(мы
повторим
это,
мы
повторим
это)
E
se
ci
gira
un
giorno
il
mondo
lo
gireremo
И
если
однажды
мир
закрутится,
мы
закружимся
вместе
с
ним
Voglio
una
vita
senza
pause
Я
хочу
жизнь
без
пауз
Senza
pace,
senza
regole
Без
мира,
без
правил
Una
vita
per
sbagliare
Жизнь,
чтобы
ошибаться
Sì,
la
voglio
tutta
per
me
Да,
я
хочу
ее
всю
для
себя
Voglio
una
vita
senza
voce
Я
хочу
жизнь
без
голоса
Senza
scuse,
senza
lacrime
Без
оправданий,
без
слез
Una
vita
per
sbagliare
Жизнь,
чтобы
ошибаться
Sì,
la
voglio
tutta
per
me
(tutta
per
me)
Да,
я
хочу
ее
всю
для
себя
(всю
для
себя)
Allora,
il
mondo
gira
Итак,
мир
вращается
È
difficile
da
accettare,
lo
so
(c'ha
ragione)
Это
трудно
принять,
я
знаю
(он
прав)
Benvenuti,
grazie
JVLI
Добро
пожаловать,
спасибо
JVLI
Grazie
JVLI,
un
applauso
a
JVLI
Спасибо
JVLI,
аплодисменты
JVLI
Grazie,
bravi
tutti
Спасибо,
все
молодцы
Benvenuti
nel
viaggio
Добро
пожаловать
в
путешествие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.