Olly feat. JVLI - È festa - перевод текста песни на русский

È festa - JVLI , Olly перевод на русский




È festa
Это праздник
Niente, le tasche vuote, l'anima piena, eh, eh (ah)
Ничего, пустые карманы, душа полна, эх, эх (ах)
Come te le lancio? (Uoh-oh, oh, ah, ah)
Как тебе это бросаю? (Уох-ох, ох, ах, ах)
(Genova, gioca così) il disco è Tutta Vita
(Генуя, играет так) альбом называется "Вся Жизнь"
Tra i mozziconi spenti di quel marciapiede c'è la nostra storia
Среди потухших окурков на том тротуаре наша история
La nostra storia, un applauso a JVLI
Наша история, аплодисменты JVLI
Allora, eh, con 'sta chitarrina
Итак, эх, с этой гитаркой
JVLI, dicono che è festa, e la festa siamo noi
JVLI, говорят, что это праздник, и праздник это мы
Benvenuti, in piedi sui tavoli, mangiate, a piedi nudi
Добро пожаловать, вставайте на столы, ешьте, босиком
Bevete, è tutta vita, è iniziata la festa gente, via
Пейте, это вся жизнь, праздник начался, люди, вперед
Non lo sanno gli scienziati (ah, no?)
Не знают ученые (а, нет?)
Non ne parlano i giornali (ma va')
Не говорят об этом газеты (да ну)
tanto meno artisti, i preti, i medici, avvocati (ahi-ahi-ahi)
Ни тем более артисты, священники, врачи, адвокаты (ай-ай-ай)
Ma per me è così intuitivo (cosa?)
Но для меня это так очевидно (что?)
Che ho cercato già un motivo, ma non c'è (no, bro, non c'è, non c'è)
Что я уже искал причину, но её нет (нет, бро, нет, нет)
Ma che ne so io? (niente fre', niente)
Да что я знаю? (ничего, друг, ничего)
Perché è festa in un messaggio (ahi-ahi)
Потому что праздник в сообщении (ай-ай)
Un abbraccio, una parola
В объятии, в слове
Nel "ti scrivo quando arrivo" (dove?) e scordarselo ogni volta
В "напишу тебе, когда приеду" (куда?) и забывать об этом каждый раз
Nelle cose che fai (fai) e che mi dimostri (ehi)
В вещах, которые ты делаешь (делаешь) и которые мне показываешь (эй)
In tutti i mostri che hai (che hai)
Во всех монстрах, что у тебя есть (что у тебя есть)
Che tieni nascosti e non mostri mai
Которых ты прячешь и никогда не показываешь
Ma dove te ne vai (dove vai, dove vai, dove vai?)
Но куда ты уходишь (куда идешь, куда идешь, куда идешь?)
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai (dici?) (Dici così)
Что рано или поздно, да, и ты это поймешь (говоришь?) (Ты так говоришь)
Che è festa quando (oh, oh, oh, oh)
Что это праздник, когда (ох, ох, ох, ох)
Ma pure quando (lai-lai-la)
Но и когда (лай-лай-ла)
Non dimenticarti (oh, oh, oh, oh)
Не забывай (ох, ох, ох, ох)
Anche quando (lai-lai-la)
И когда (лай-лай-ла)
Per me è festa sempre a vanvera (bravo)
Для меня всегда праздник, без разбора (молодец)
Come un cane che scodinzola (bau, bau)
Как собака, которая виляет хвостом (гав, гав)
La partita alla domenica (dove?)
Матч в воскресенье (где?)
Il caffè e la tredicesima (ahi-ahi)
Кофе и тринадцатая зарплата (ай-ай)
E sei festa pure tu che non l'hai capito mica
И ты тоже праздник, хоть ты этого и не поняла
Amo, mi fai venire voglia di svegliarmi la mattina
Любимая, ты заставляешь меня хотеть просыпаться по утрам
E male che vada
И если что-то пойдет не так
Io, tanto, di cazzate ne ho fatte a migliaia
Я, все равно, глупостей наделал тысячи
Comunque vada è festa a tutti i costi che ho
Как бы то ни было, это праздник любой ценой, которую я заплатил
E che ti ho nascosto
И которую я от тебя скрыл
In tutti i posti che so, persino nel nostro
Во всех местах, которые я знаю, даже в нашем
Ma tu dove, dove, ma dove?
Но ты куда, куда, ну куда?
Ma dove te ne vai (tornerai, tornerai, tornerai)
Но куда ты уходишь (вернешься, вернешься, вернешься)
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai
Что рано или поздно, да, и ты это поймешь
Che è festa quando (oh, oh, oh, oh)
Что это праздник, когда (ох, ох, ох, ох)
Ma pure quando (lai-lai-la)
Но и когда (лай-лай-ла)
Non dimenticarti (oh, oh, oh, oh)
Не забывай (ох, ох, ох, ох)
Anche quando (lai-lai-la)
И когда (лай-лай-ла)
festa) (oh, oh, oh, oh)
(Это праздник) (ох, ох, ох, ох)
Ma pure quando (lai-lai-la)
Но и когда (лай-лай-ла)
Non dimenticarti (oh, oh, oh, oh)
Не забывай (ох, ох, ох, ох)
Anche quando (lai-lai-la)
И когда (лай-лай-ла)





Авторы: Julien Boverod, Federico Olivieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.