Текст и перевод песни Olodum - Madagáscar
Criaram-se
vários
reinados
Several
kingdoms
were
created
O
Ponto
de
Imerinas
ficou
consagrado
The
Point
of
Imerinas
was
consecrated
Rambozalama
o
vetor
saudável
Rambozalama
the
healthy
vector
Ivato
cidade
sagrada
Ivato
sacred
city
A
rainha
Ranavalona
Queen
Ranavalona
Destaca-se
na
vida
e
na
mocidade
Stands
out
in
life
and
youth
Majestosa
negra
Majestic
black
woman
Soberana
da
sociedade
Sovereign
of
society
Alienado
pelos
seus
poderes
Alienated
by
her
powers
Rei
Radama
foi
considerado
King
Radama
was
considered
Um
verdadeiro
Meiji
A
true
Meiji
Que
levava
seu
reino
a
bailar
Who
led
his
kingdom
to
dance
Bantos,
indonésios,
árabes
Bantu,
Indonesian,
Arab
Se
integram
à
cultura
malgaxe
They
are
integrated
into
Malagasy
culture
Raça
varonil
alastrando-se
pelo
Brasil
Virile
race
spreading
through
Brazil
Sankara
Vatolay
Sankara
Vatolay
Faz
deslumbrar
toda
nação
Makes
the
whole
nation
dazzle
Merinas,
povos,
tradição
Merinas,
peoples,
tradition
E
os
mazimbas
que
foram
vencidos
pela
invenção
And
the
mazimbas
who
were
vanquished
by
invention
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
E
viva
Pelô
Pelourinho
And
long
live
Pelô
Pelourinho
Patrimônio
da
humanidade
ah
Cultural
heritage
of
mankind
Pelourinho,
Pelourinho
Pelourinho,
Pelourinho
Palco
da
vida
e
negras
verdades
Stage
of
life
and
black
truths
Protestos,
manifestações
Protests,
demonstrations
Faz
o
Olodum
contra
o
Apartheid
Olodum
does
against
Apartheid
Juntamente
som
Madagascar
Together
we
are
Madagascar
Evocando
igualdade
e
liberdade
e
a
reinar
Evoking
equality
and
freedom
and
reigning
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Aiêêê,
Madagascar
Olodum
Aiêêê,
Madagascar
Olodum
Aiêêê,
eu
sou
o
arco-íris
de
Madagascar,
e
eu
disse
aiêêê
Aiêêê,
I
am
the
rainbow
of
Madagascar,
and
I
said
aiêêê
Aiêêê,
Madagascar
Olodum
Aiêêê,
Madagascar
Olodum
Aiêêê,
eu
sou
o
arco-íris
de
Madagascar
Aiêêê,
I
am
the
rainbow
of
Madagascar
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iêêê
Sakalavas
oná
ê
Iááá
Sakalavas
oná
á
Iááá
Sakalavas
oná
á
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Madagascar,
ilha,
ilha
do
amor
Madagascar,
island,
island
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rey Zulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.