Olodum - Saia Desse Bolo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olodum - Saia Desse Bolo




Saia Desse Bolo
Уйди Из Этого Пирога
Periferia onde mora o cidadão
Окраина, где живёт горожанин
Sobreviver não é pra vacilão
Выжить - это не для слабаков.
Um sistema bruto
Жестокая система
Escute mais preste atenção
Слушай внимательнее.
A boa vizinhança é jogo de cintura
Хорошее соседство - это игра на выживание.
Não vai em conversa mole
Не ведись на пустые разговоры.
Papo furado para boi dormir
Пустая болтовня, чтобы усыпить быка.
Cabeça dura, cabeçudo, cabeção
Твердолобый, упрямый, тупица.
Você não é fermento saia desse bolo
Ты не тесто, уйди из этого пирога.
Num vai em pilha que você num é robô
Не лезь на рожон, ты же не робот.
Depois num diga que ninguém te avisô
Потом не говори, что тебя не предупреждали.
Pra voltar atrás não vai
Назад пути не будет.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Oi! não caia em contradição
Эй! Не впадай в противоречия.
Não caia nessa perdição
Не поддавайся этой участи.
Caia na real o bem sempre vence o mal
Взгляни правде в глаза: добро всегда побеждает зло.
E quem cara num coração
И по лицу человека не видно, что у него в сердце.
Oi! num vai em pilha que você num é robô
Эй! Не лезь на рожон, ты же не робот.
Depois num diga que ninguém lhe avisô
Потом не говори, что тебя не предупреждали.
Pra voltar atrás não vai
Назад пути не будет.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Periferia onde mora o cidadão
Окраина, где живёт горожанин.
Sobreviver não é pra vacilão
Выжить - это не для слабаков.
Um sistema bruto
Жестокая система.
Escute mais preste atenção
Слушай внимательнее.
A boa vizinhança é jogo de cintura
Хорошее соседство - это игра на выживание.
Não vai em conversa mole
Не ведись на пустые разговоры.
Papo furado para boi dormir
Пустая болтовня, чтобы усыпить быка.
Cabeça dura, cabeçudo, cabeção
Твердолобый, упрямый, тупица.
Você não é fermento saia desse bolo
Ты не тесто, уйди из этого пирога.
Num vai em pilha que você num é robô
Не лезь на рожон, ты же не робот.
Depois num diga que ninguém te avisô
Потом не говори, что тебя не предупреждали.
Pra voltar atrás não vai
Назад пути не будет.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chama não
Когда псих тебя зовёт, не ходи.
Oi! não caia em contradição
Эй! Не впадай в противоречия.
Não caia nessa perdição
Не поддавайся этой участи.
Caia na real o bem sempre vence o mal
Взгляни правде в глаза: добро всегда побеждает зло.
E quem cara num coração
И по лицу человека не видно, что у него в сердце.
Oi! num vai em pilha que você num é robô
Эй! Не лезь на рожон, ты же не робот.
Depois num diga que ninguém lhe avisô
Потом не говори, что тебя не предупреждали.
Pra voltar atrás não vai
Назад пути не будет.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Não caia em contradição
Не впадай в противоречия.
Não caia nessa perdição
Не поддавайся этой участи.
Caia na real o bem sempre vence o mal
Взгляни правде в глаза: добро всегда побеждает зло.
E quem cara num coração
И по лицу человека не видно, что у него в сердце.
Oi! num vai em pilha que você num é robô
Эй! Не лезь на рожон, ты же не робот.
Depois num diga que ninguém lhe avisô
Потом не говори, что тебя не предупреждали.
Pra voltar atrás não vai
Назад пути не будет.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.
Quando o maluco lhe chamá não
Когда псих тебя позовёт, не ходи.





Авторы: toinho valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.