Текст и перевод песни Olson - Der beste Moment - Instrumental
"Und
diese
Welt,
auch
wenn's
verrückt
klingt
"И
этот
мир,
даже
если
это
звучит
безумно
Sie
wird
uns
gehör'n"
Она
будет
принадлежать
нам"
Hör'
ich
uns
doch
schwör'n
Я
клянусь,
что
услышу
нас
Zwischen
Popcornresten
auf
dem
Rücksitz
Между
остатками
попкорна
на
заднем
сиденье
Die
beim
Fummeln
stör'n
При
Шарить
stör'n
In
einer
tristen
Gegend
В
мрачном
районе
Zieh'
die
Kapuze
ins
Gesicht
Наденьте
капюшон
на
лицо
Und
lenk'
das
BMX-Rad
jeden
Mittag
Richtung
Leben
И
направляйте
колесо
BMX
в
направлении
жизни
каждый
полдень
Dieses
ätzend
kleine
Nest
Это
едкое
маленькое
гнездо
Ich
muss
dringend
hier
raus
Мне
срочно
нужно
выбраться
отсюда
Würd'
meine
besten
Nikes
versetzen
Поставил
бы
мои
лучшие
Ники
Für
'n
Ticket
hier
raus
За
билетом
отсюда
Lieben
uns
laut
zu
den
Klängen
des
Songs
Любите
нас
громко
под
звуки
песни
Gib
ihr
ein'n
Kuss
auf
den
Bauch
Поцелуй
ее
в
живот
Und
geh'
lächelnd
davon
И
уходи,
улыбаясь
Und
wenn
ich
geh'
И
если
я
уйду'
Dann
mit
Knall,
Feuerwerk
und
Siren'n
Затем
с
треском,
фейерверком
и
сиреной'n
Bereit
durch
Täler
zu
wandern
Готовы
бродить
по
долинам
Und
über
Berge
zu
geh'n
И
идти
по
горам
Und
wenn
ich
geh'
И
если
я
уйду'
Lass
Paraden
durch
die
Straßen
marschier'n
Пусть
парады
маршируют
по
улицам.
Sie
soll'n
das
Rathaus
mit
mei'm
Namen
beschmier'n
Она
должна
испачкать
ратушу
именем
Мэй.
Und
wenn
das
gleisendes
Licht
eine
Scheibe
fast
trifft
И
когда
скользящий
свет
почти
попадает
в
диск
Halten
wir
einen
Moment
ein
auf
dem
Beifahrersitz
Давайте
на
минутку
задержимся
на
пассажирском
сиденье
Und
wenn
das
Dunkel
verzieht
und
die
Sonne
aufgeht
И
когда
стемнеет
и
взойдет
солнце,
Ist
wohl
der
beste
Moment
Возможно,
это
лучший
момент
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
Sehe
alle
Zelte
abgebrochen
und
fort
Посмотрите,
как
все
палатки
разбиты
и
ушли
Hab'n
uns
selbst
schon
angekotzt
in
dem
Dorf
Мы
сами
уже
болели
в
деревне
Der
68er
Mustang,
den
die
Plane
verdeckt
Мустанг
68-го
года,
который
скрывает
брезент
In
der
Garage
vom
Dad
В
гараже
у
папы
Fahr'
bloß
ein'n
86
rostiger
Ford
Просто
езжай
на
ржавом
Форде
86
Die
blitzenden
weißen
Nikes
Сверкающие
белые
ники
Sind
längst
nicht
mehr,
was
sie
war'n
Давно
уже
не
то,
чем
она
была
Is'
'n
bisschen
wie
bei
uns
beiden
Это
немного
похоже
на
нас
обоих
Und
so
streiten
wir
zu
Klängen
des
Songs
И
поэтому
мы
спорим
под
звуки
песни
Geb'
ihr
ein'n
Kuss
auf
den
Hals
Поцелуй
ее
в
шею
Und
geh'
lächelnd
davon
И
уходи,
улыбаясь
Wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду'
Dann
mit
Knall,
Feuerwerk
und
Siren'n
Затем
с
треском,
фейерверком
и
сиреной'n
Bereit
durch
Täler
zu
wandern
Готовы
бродить
по
долинам
Und
über
Berge
zu
geh'n
И
идти
по
горам
Und
wenn
ich
geh'
И
если
я
уйду'
Lass
Paraden
durch
die
Straßen
marschier'n
Пусть
парады
маршируют
по
улицам.
Sie
soll'n
das
Rathaus
mit
mei'm
Namen
beschmier'n
Она
должна
испачкать
ратушу
именем
Мэй.
Und
wenn
das
gleisendes
Licht
eine
Scheibe
fast
trifft
И
когда
скользящий
свет
почти
попадает
в
диск
Halten
wir
einen
Moment
ein
auf
dem
Beifahrersitz
Давайте
на
минутку
задержимся
на
пассажирском
сиденье
Und
wenn
das
Dunkel
verzieht
und
die
Sonne
aufgeht
И
когда
стемнеет
и
взойдет
солнце,
Ist
wohl
der
beste
Moment
Возможно,
это
лучший
момент
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
Und
irgendwann
geht
das
schon
wieder
vorbei
И
в
какой-то
момент
это
снова
пройдет
Und
irgendjemand
anders
nimmt
den
Platz
dann
für
mich
ein
И
тогда
кто-нибудь
другой
займет
это
место
для
меня
Und
ab
morgen
ruf'
ich
nich'
mehr
an
nachts
И
с
завтрашнего
дня
я
больше
не
буду
звонить
ночью
Und
komm'
auch
nich'
mehr
vorbei
И
не
заходи
больше
Nein,
ich
geh'
weg
von
hier,
weg
von
hier
Нет,
я
уйду
отсюда,
уйду
отсюда
Weit
weg,
weit
weg
Далеко,
далеко,
далеко
Und
wenn
das
gleisendes
Licht
eine
Scheibe
fast
trifft
И
когда
скользящий
свет
почти
попадает
в
диск
Halten
wir
einen
Moment
ein
auf
dem
Beifahrersitz
Давайте
на
минутку
задержимся
на
пассажирском
сиденье
Und
wenn
das
Dunkel
verzieht
und
die
Sonne
aufgeht
И
когда
стемнеет
и
взойдет
солнце,
Ist
wohl
der
beste
Moment
Возможно,
это
лучший
момент
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
(Weg,
weit
weg)
(Далеко,
далеко)
Ist
wohl
der
beste
Moment
um
zu
gehen
Возможно,
это
лучший
момент,
чтобы
уйти
Weit,
weit,
weit-weit
weg
Далеко,
далеко,
далеко-далеко
Weit,
weit,
weit-weit
weg
Далеко,
далеко,
далеко-далеко
Weit,
weit,
weit-weit
weg
Далеко,
далеко,
далеко-далеко
Weit,
weit,
weit-weit
weg
Далеко,
далеко,
далеко-далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.