Текст и перевод песни OLSON - James Dean
Und
das
Glück
liegt
auf
der
anderen
Seite
And
happiness
lies
on
the
other
side
Des
Landes,
haben
sie
gesagt
Of
the
country,
they
said
Und
wenn
du
es
hier
nich'
machst,
dann
And
if
you
don't
make
it
here,
then
Dann
machst
du
es
da
Then
you'll
make
it
there
Und
das
Glück
liegt
auf
der
anderen
Seite
And
happiness
lies
on
the
other
side
Des
Landes,
haben
sie
gesagt
Of
the
country,
they
said
War
alles
nich'
wahr,
alles
nich'
wahr
It
wasn't
true,
it
wasn't
true
He,
egal,
yeah
Hey,
whatever,
yeah
Softpack
im
Ärmel
der
Denim
Shirts
Softpack
in
the
sleeve
of
the
denim
shirt
Hostessen
klären
auf
After-Works
Hostesses
clearing
up
after-works
Auf
der
Suche
zur
Zeit
Searching
for
time
Nach
'ner
Zukunft
zu
zweit
For
a
future
for
two
Und
dann
doch
Sexaffären
mit
random
girls
And
then
sex
affairs
with
random
girls
Halt'
die
Scheiße
im
Kopf
nich'
aus
Can't
stand
the
shit
in
my
head
Such'
die
Schlüssel
zu
mei'm
Spider
im
Wodkarausch
Looking
for
the
keys
to
my
Spider
in
a
vodka
rush
Trete
das
Gas
durch,
führe
ein
Leben
seit
Jah'rn
Stepping
on
the
gas,
living
a
life
for
years
So
als
hätt'
ich
noch
ein
Zweites
im
Kofferraum
As
if
I
had
a
second
one
in
the
trunk
Und
alles
so
wie
es
war
And
everything
as
it
was
Zu
lange
Nächte
und
zu
wenig
Schlaf
Too
long
nights
and
too
little
sleep
Fuck,
ich
wollt'
auf
der
GQ
und
Vanity
Fair
sein
Fuck,
I
wanted
to
be
on
GQ
and
Vanity
Fair
Doch
steh'
wieder
viel
zu
verscheppert
im
Berghain
But
I'm
standing
too
wasted
in
Berghain
again
Und
ich
lauf'
aus
dem
Haus
And
I'm
running
out
of
the
house
Hallo
schöne
Welt
Hello
beautiful
world
Ein
Ausseh'n
wie
aus
dem
Katalog
herbestellt
A
look
ordered
straight
from
the
catalog
Lächeln
breit
im
Gesicht
Big
smile
on
my
face
Kein
Cent
in
den
Jeans
No
cent
in
my
jeans
Doch
ich
bin,
ich
bin
James
fuckin'
Dean
(fuckin'
Dean)
But
I
am,
I
am
James
fuckin'
Dean
(fuckin'
Dean)
Lache
laut
in
den
Bars,
umgeben
von
Frau'n
Laughing
out
loud
in
the
bars,
surrounded
by
women
Dieser
Scheitel
sitzt
auf
den
Millimeter
genau
This
parting
is
accurate
to
the
millimeter
Lächeln
breit
im
Gesicht
Big
smile
on
my
face
Kein
Cent
in
den
Jeans
No
cent
in
my
jeans
Doch
ich
bin,
ich
bin
James
fuckin'
But
I
am,
I
am
James
fuckin'
Ich
bin
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
I
am
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Ein
Lächeln
breit
im
Gesicht,
uh
A
big
smile
on
my
face,
uh
Sie
sagen
wie
du
dich
gerühmt
seit
den
Kleinkindjahr'n
They
say
how
you've
been
boasting
since
toddlerhood
Solltest
du
doch
schon
berühmt
sein
seit
ein
paar
Jahr'n
You
should
be
famous
for
a
few
years
now
Und
ich
sag'
ja,
ich
bin
drauf
und
dran
And
I
say
yes,
I'm
on
my
way
Geb'
ab
und
an
ein
Autogramm
Give
an
autograph
now
and
then
Ich
hab'
das
jeden
Tag
geübt
seit
ich
13
war
I've
been
practicing
this
every
day
since
I
was
13
Seit
Daddy
mir
diese
pechschwarze
Fender
Since
Daddy
gave
me
this
jet
black
Fender
Unter
riesen
Versprechen
geschenkt
hat
Under
huge
promises
Üb'
ich
jeden
Tag
vorm
Spiegel
Dankesreden
I
practice
acceptance
speeches
every
day
in
front
of
the
mirror
Brauch'
nich'
viel,
aber
endlich
mal
etwas
I
don't
need
much,
but
finally
something
Und
alles
so
wie
es
war
And
everything
as
it
was
Zu
lange
Nächte
und
zu
wenig
Schlaf
Too
long
nights
and
too
little
sleep
Fuck,
ich
wollt'
doch
den
Starbericht
in
der
Gala
Fuck,
I
wanted
the
star
report
in
Gala
Nur
komm'
ich
seit
Tagen
nicht
aus
dem
Kater
But
I
haven't
been
able
to
get
out
of
the
hangover
for
days
Und
ich
lauf'
aus
dem
Haus
And
I'm
running
out
of
the
house
Hallo
schöne
Welt
Hello
beautiful
world
Ein
Ausseh'n
wie
aus
dem
Katalog
herbestellt
A
look
ordered
straight
from
the
catalog
Lächeln
breit
im
Gesicht
Big
smile
on
my
face
Kein
Cent
in
den
Jeans
No
cent
in
my
jeans
Doch
ich
bin,
ich
bin
James
fuckin'
Dean
(fuckin'
Dean)
But
I
am,
I
am
James
fuckin'
Dean
(fuckin'
Dean)
Lache
laut
in
den
Bars,
umgeben
von
Frau'n
Laughing
out
loud
in
the
bars,
surrounded
by
women
Dieser
Scheitel
sitzt
auf
den
Millimeter
genau
This
parting
is
accurate
to
the
millimeter
Lächeln
breit
im
Gesicht
Big
smile
on
my
face
Kein
Cent
in
den
Jeans
No
cent
in
my
jeans
Doch
ich
bin,
ich
bin
James
fuckin'
But
I
am,
I
am
James
fuckin'
Ich
bin
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
I
am
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
Dean,
Dean
Ein
Lächeln
breit
im
Gesicht,
uh
A
big
smile
on
my
face,
uh
Ich
bin
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
I
am
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
Ich
bin
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
I
am
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
Ich
bin
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
I
am
James
fuckin'
Dean,
Dean,
Dean,
...
Und
mag
schon
sein,
dass
ich
mein
Geld
nur
in
die
Spielo
bring'
And
it
may
be
that
I
only
bring
my
money
to
the
casino
Und
spätestens
am
Elften
schon
im
Minus
bin
And
by
the
eleventh
at
the
latest
I'm
in
the
red
Und
dennoch
rezitiere
ich
Nietzsche
vor
promovierenden
Medizinerinnen
And
yet
I
recite
Nietzsche
to
PhD
students
in
medicine
Und
sag'
ihnen,
ich
mach'
'ne
Chanel
aus
einer
Liebeskind
And
tell
them
I'm
making
a
Chanel
out
of
a
Liebeskind
Und
alles
so
wie
es
war
And
everything
as
it
was
Zu
lange
Nächte
und
zu
wenig
Schlaf
Too
long
nights
and
too
little
sleep
Nur
immer
noch
kein
Times
Magazine
Just
still
no
Times
Magazine
Denn
ich
muss
mich
erstmal
kurieren
Because
I
have
to
cure
myself
first
Von
drei
Tagen
Weekend
From
three
days
weekend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.