Текст и перевод песни OLSON - LMD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Sitz
wieder
hier
Снова
сижу
здесь
Führe
betrunken
Gespräche
mit
Gott
Пьяные
разговоры
веду
с
Богом
Der
Teufel
verdreht
mir
den
Kopf
Дьявол
морочит
мне
голову
Steck
mein
Herz
in
ein
Song,
der
kein
Airplay
bekommt
Вкладываю
сердце
в
песню,
которая
не
попадет
в
эфир
Und
die
Industrie
redet
vom
Flop
А
индустрия
говорит
о
провале
Sag
was
ist
das
für
ein
Jahr
gewesen
Скажи,
что
это
был
за
год
Man
könnte
fast
von
Chaos
reden
Можно
сказать,
что
это
был
хаос
Welche
Ironie
die
Nachricht
meines
Therapeuten
Какая
ирония,
сообщение
от
моего
терапевта
Nicht
über
denen
des
Casting-Mädchens
Важнее,
чем
от
девушки
с
кастинга
Wieder
geht
ein
Tag
und
ein
Tag
- Ja,
ja
Снова
проходит
день
за
днем
- Да,
да
Wieder
geht
ein
Jahr
und
ein
Jahr
- Ja,
ja
Снова
проходит
год
за
годом
- Да,
да
Na,
na
- was
mache
ich
nur
hier?
Ну,
ну
- что
я
здесь
делаю?
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Kleiderschrank,
als
würde
man
einmal
durch
die
Vogue
blättern
Гардероб,
как
будто
пролистал
Vogue
Ich
greif
nach
den
Sternen,
wenn
es
sein
muss
würde
ich
hochklettern
Тянусь
к
звездам,
если
надо,
залезу
наверх
Mellowdein
auf
ihre
Zungen,
wenn
sie
von
mir
reden
Мелодию
на
их
языках,
когда
они
говорят
обо
мне
Besser
mal
den
Ton
ändern
Лучше
сменить
тон
Besser
mal
den
Ton
ändern
Лучше
сменить
тон
Sitz
zuhaus,
als
wär
ihr
ausm
Bett
egal
Сижу
дома,
как
будто
им
все
равно,
вылезла
ты
из
кровати
или
нет
Mal
Gemälde
aus
dem
Schwarz
ihres
verlaufenen
Kajals
Рисую
картины
черным
твоей
растекшейся
туши
Seh
die
Sonne
aufgehen
Вижу
восход
солнца
Okay
- ist
alles
cool
Окей
- все
круто
Kein
Meter
bewegt
Ни
на
метр
не
сдвинулся
Seh
den
Mond
beim
fahren
zu
Вижу
луну,
когда
еду
Und
wieder
geht
ein
Tag
und
ein
Tag
- Ja,
ja
И
снова
проходит
день
за
днем
- Да,
да
Wieder
geht
ein
Jahr
und
ein
Jahr
- Ja,
ja
Снова
проходит
год
за
годом
- Да,
да
Bla,
bla
- Was
mache
ich
nur
hier?
Бла,
бла
- Что
я
здесь
делаю?
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Fahr
durch
ewig
lange
Straßen
Еду
по
бесконечным
дорогам
Mit
nem
Defizit
an
Schlaf
С
дефицитом
сна
Auf
der
Suche
nach
nem
herrenlosen
Schatz
В
поисках
ничейного
сокровища
Jedem
Regenbogen
nach
За
каждой
радугой
Und
wieder
geht
ein
Tag
und
ein
Tag
- Ja,
ja
И
снова
проходит
день
за
днем
- Да,
да
Wieder
geht
ein
Jahr
und
ein
Jahr
- Ja,
ja
Снова
проходит
год
за
годом
- Да,
да
Was
mache
ich
nur
hier?
Что
я
здесь
делаю?
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ich
wär
lieber
mit
dir,
dir,
dir
Лучше
бы
я
был
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Wilhelm Karlsson, Okan Frei, Oliver Groos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.