Текст и перевод песни Olson - Fala Zmian
Fala Zmian
Wave of Changes
Wiatr
zmian,
panta
rhei,
wszystko
przeminie
z
nową
falą
Wind
of
change,
panta
rhei,
everything
will
pass
with
the
new
wave
Patrz
na
co
zmieniła
rzeczywistość
się,
to
nie
to
samo
Look
at
what
reality
has
turned
into,
it's
not
the
same
any
more
Wolny
krok,
a
potem
wyścig
A
slow
step,
then
a
race
Poligon
zmienia
się
w
pole
bitwy
The
polygon
turns
into
a
battlefield
Papieros
w
popiół
dla
popielniczki
A
cigarette
turns
into
ashes
for
the
ashtray
I
tylko
ty
dalej
do
poprzedniczki
And
only
you
go
on
to
the
previous
one
Chcesz,
iść,
masz
przeszłość
na
ogonie
You
want
to
go,
you
have
the
past
on
your
tail
Wierząc
ze
pewne
elementy
są
niezastąpione
Believing
that
certain
elements
are
irreplaceable
I
walczysz
sercem
bo
ci
serce
mówi:
walcz
o
swoje
And
you
fight
with
your
heart
because
it
tells
you:
fight
for
your
own
Choć
wiesz,
ze
czasami
po
prostu
warto
odejść
Even
though
you
know
that
sometimes
it's
simply
worth
letting
go
Potrzebuje
stary
stopu
Need
an
old
hitchhiker
Tutaj
gdzie
czas
i
spokój
to
najlepsze
antidotum
Here
where
time
and
peace
are
the
best
antidote
Nie
mam
autorytetów
- to
podobno
przypal,
wstyd
I
have
no
authority
figures
- it's
supposedly
a
burn,
a
shame
Bo
nienawidzę
słuchać,
gdy
ktoś
mówi
mi
jak
żyć
Because
I
hate
being
told
how
to
live
my
life
Nadchodzi
nowa
fala
zmian
A
new
wave
of
change
is
coming
Moje
jutro
jest
dalej
niepewne
My
tomorrow
is
still
uncertain
Znam
klatki
tak
jak
Faraday
I
know
the
cages
like
Faraday
Idę
w
dym
a
co
będzie
to
będzie
I'm
going
up
in
smoke
and
whatever
will
be
will
be
Nadchodzi
nowa
fala
zmian
A
new
wave
of
change
is
coming
Moje
jutro
jest
dalej
niepewne
My
tomorrow
is
still
uncertain
Znam
klatki
tak
jak
Faraday
I
know
the
cages
like
Faraday
Idę
w
dym
a
co
będzie
to
będzie
I'm
going
up
in
smoke
and
whatever
will
be
will
be
Jestem
wypruty
już
prawie
z
emocji
I
am
almost
depleted
of
emotions
Czuje
niewiele
mimo
silnych
bodźców
I
feel
little
despite
strong
stimuli
To
z
ignorancji
czy
z
braku
endorfin
Is
it
from
ignorance
or
lack
of
endorphins
Stanąłem
nagle
nie
czując
nic
w
środku
I
suddenly
stopped
feeling
anything
inside
Chciałem
cos
zmienić,
ale
bezskutecznie
I
wanted
to
change
something,
but
without
success
Gubiłem
i
zmieniałem
cel
I
lost
and
changed
my
goal
Działania
bez
wyrazu
zawsze
będą
złe
Actions
without
expression
will
always
be
wrong
Musze
nadać
im
znaczenie
tak
jak
SJP
I
have
to
give
them
meaning
like
the
SJP
Co
dzień,
toczę
twarda
wojnę
Every
day,
I
fight
a
hard
war
Ciągle
walcząc
z
wrogiem
Constantly
fighting
the
enemy
To
mój
makro
problem
It's
my
macro
problem
Przez
to
łatwo
bladsze
That's
why
I
fade
easier
Tylko
tracąc
zdrowie
Only
losing
health
Więc
oddam
co
mogę
So
I
will
give
what
I
can
Byle
spać
spokojnie
Just
to
sleep
peacefully
Co
dzień,
jebie
astrologie
Every
day,
screw
astrology
Nie
chce
kart
o
losie
I
don't
want
cards
about
fate
Tylko
brać
co
moje
I
only
want
to
take
what's
mine
I
sięgać
korone
And
reach
for
the
crown
Już
nie
dbać
o
forsę
No
longer
care
about
money
Tylko
spać
spokojnie
co
dzień
Just
sleep
peacefully
every
day
Wstaje
i
upadam,
to
moje
koło
sukcesów
i
strat
I
rise
and
fall,
it's
my
circle
of
successes
and
losses
Czasami
z
niczym
tu
wracam
na
start,
wątpliwościami
ile
jestem
wart
Sometimes
I
come
back
to
the
start
with
nothing,
doubts
about
how
much
I'm
worth
Co
dzień,
dziwie
się
czemu
nie
dziwi
mnie
nic
Every
day,
I
wonder
why
nothing
surprises
me
Bo
albo
za
głupi
jestem
by
zrozumieć,
albo
rozumiem
wszystko
Either
I'm
too
stupid
to
understand,
or
I
understand
everything
Nadchodzi
nowa
fala
zmian
A
new
wave
of
change
is
coming
Moje
jutro
jest
dalej
niepewne
My
tomorrow
is
still
uncertain
Znam
klatki
tak
jak
Faraday
I
know
the
cages
like
Faraday
Idę
w
dym
a
co
będzie
to
będzie
I'm
going
up
in
smoke
and
whatever
will
be
will
be
Nadchodzi
nowa
fala
zmian
A
new
wave
of
change
is
coming
Moje
jutro
jest
dalej
niepewne
My
tomorrow
is
still
uncertain
Znam
klatki
tak
jak
Faraday
I
know
the
cages
like
Faraday
Idę
w
dym
a
co
będzie
to
będzie
I'm
going
up
in
smoke
and
whatever
will
be
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Wasikowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.