Olson - Haifisch - перевод текста песни на русский

Haifisch - Olsonперевод на русский




Haifisch
Mein neuer Benz sieht aus wie 'n Haifisch
Мой новый Benz похож на акулу
Beifahrerschönheit nippt an 'ner Coke Light
Красавица-пассажирка потягивает кока-колу
Weiß, dass wenn Spotlight scheint, Neid nicht weit ist
Знай, что когда светит прожектор, зависть всегда рядом
Dein größter Feind will auf einmal Bro sein
Твой самый большой враг вдруг захотел стать братаном
Nein, es ist noch nicht die Eins, aber
Нет, это еще не тот, но
Ist nicht mehr weit, aber, ist nicht mehr weit, aber (mh-mh)
Это недалеко, но недалеко, но (м-м-м)
Mein neuer Benz sieht aus wie 'n Haifisch
Мой новый Benz похож на акулу
Ertrink im Belvedere, wenn der Mond scheint
Утонуть в Бельведере, когда светит луна
Ich flippte Packs wie 50 Cent
Я перевернул пачки, как 50 центов
Geschworen, dass ich's nach oben schaff
Поклялся сделать это на вершине
Da bin ich jetzt und will nur weg
Вот я сейчас, и я просто хочу уйти
Es fühlt sich nicht richtig an, denn
Это не кажется правильным, потому что
Letzte Nacht bin ich aufgewacht
я проснулся прошлой ночью
Und es war so leer, da, wo du sonst lagst
И было так пусто там, где ты лгал
Ich war auf der Autobahn ohne Dach
Я был на автостраде без крыши
Bin den Sternen nah, aber so fucked up
Я близок к звездам, но так облажался.
Häng im V.I.P. und hab keinen Spaß
Держись в VIP и не получай удовольствия
Bubbles in mei'm Cup, doch weiß nicht für was, okay
Пузыри в моей чашке, но я не знаю, для чего, ладно
Letzte Nacht bin ich aufgewacht
я проснулся прошлой ночью
Und hab mich gefragt, was du grad machst
И я спросил, что ты делаешь прямо сейчас
Meine Plus Eins sieht aus wie 'ne Hadid
Мой Plus One похож на Хадид
So in love, ich glaub, sie hat was genomm'n
Так что в любви, я думаю, она взяла что-то
Ich kam nie rein, scheiß auf eure Party
Я никогда не заходил, к черту твою вечеринку
Und heute zahl'n sie Geld nur, damit wir komm'n
А сегодня платят только деньги, чтобы мы пришли
FaceTime vom Mount Everest
FaceTime на горе Эверест
Wollt nur mitteil'n, ich hab's hoch geschafft
Просто хотел, чтобы вы знали, я сделал это
Und es gibt anscheinend doch ein Happy End
И видимо там счастливый конец
Damit du weißt, damit du weißt
Итак, вы знаете, так что вы знаете
Ja, wie oft hab ich mir selbst gesagt
Да, сколько раз я говорил себе
"Glaub, es wird besser ohne dich"?
"Думаешь, без тебя будет лучше"?
Doch wenn ich mit dir ehrlich bin, dann ist mir klar
Но если я честен с тобой, то я понимаю
Das wird es nicht
Это не будет
Letzte Nacht bin ich aufgewacht
я проснулся прошлой ночью
Und es war so leer, da, wo du sonst lagst
И было так пусто там, где ты лгал
Ich war auf der Autobahn ohne Dach
Я был на автостраде без крыши
Bin den Sternen nah, aber so fucked up
Я близок к звездам, но так облажался.
Häng im V.I.P. und hab keinen Spaß
Держись в VIP и не получай удовольствия
Bubbles in mei'm Cup, doch weiß nicht für was, okay
Пузыри в моей чашке, но я не знаю, для чего, ладно
Letzte Nacht bin ich aufgewacht
я проснулся прошлой ночью
Und hab mich gefragt, was du grad machst
И я спросил, что ты делаешь прямо сейчас





Авторы: Oliver Avalon, Nikolaos Avgerinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.