Текст и перевод песни OLSON - Meer (Fernweh II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer (Fernweh II)
Море (Тоска по путешествиям II)
Du
machst
Frühstück,
ich
komm'
g'rad'
zurück
Ты
готовишь
завтрак,
я
скоро
вернусь
Von
einer
harten
Schicht
des
Jobs
С
тяжелой
рабочей
смены
Der
mir
seit
Wochen
übel
auf
den
Magen
drückt
Которая
уже
несколько
недель
мутит
мне
живот
Geh'
nur
eben
gerade
raus
Выйду
ненадолго
Lauf'
kurz
in
den
Park
und
kauf'
Сбегаю
в
парк
и
выкуплю
Mein
geklautes
Rad
jetzt
zum
gefühlten
zehnten
mal
zurück
Мой
украденный
велик,
кажется,
уже
в
десятый
раз
Die
Bagger
nehmen
entfernt
am
Ufer
die
Arbeit
auf
Экскаваторы
вдали
на
берегу
начинают
работу
Die
Bar,
wo
wir
das
erste
mal
knutschten
geht
gerade
drauf
Бар,
где
мы
впервые
целовались,
сносят
Tu'
wenig
interessiert,
frag'
auf
Englisch
nach
Feuer
Делаю
вид,
что
мне
все
равно,
спрашиваю
по-английски,
есть
ли
огонь
Denn
ist
ja
eh
keiner
von
hier,
eh
keiner
von
hier
Ведь
здесь
все
равно
никто
не
местный,
никто
не
местный
Hier,
wo
wir
10.000
Stunden
gefühlt
Здесь,
где
мы
провели,
кажется,
10
000
часов
Unten
am
Spätkauf
hinuntergespült
Внизу
у
ночного
магазина,
все
пропуская
через
горло
Dass
wir
alle
vor
irgendetwas
hier
her
gefloh'n
То,
что
мы
все
от
чего-то
сюда
сбежали
Klappt
ganz
gut,
doch
ich
brauch'
dringend
wieder
Sand
am
Schuh
Вполне
прокатывает,
но
мне
срочно
нужен
снова
песок
на
ботинках
Sag'
nur
ein
Wort
und
ich
buch'
uns
einen
Flug
Скажи
только
слово,
и
я
забронирую
нам
билеты
Baby,
kündige
noch
heute
und
fahr'
los
Детка,
уволься
сегодня
же
и
поехали
Sag'
nur
ein
Wort
Скажи
только
слово
Ich
verschenk'
mein
Hab
und
Gut
Я
раздам
все
свое
имущество
Sage
Tschüss
zu
meinen
Leuten
Скажу
"Пока"
своим
людям
Und
fahr'
los,
los,
los,
los
И
поедем,
поедем,
поедем,
поедем
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer,
yeah,
ey
yo
Я
поеду
с
тобой
к
морю,
да,
эй
йо
Ey
yo,
nur
irgendwo
hin
Эй
йо,
просто
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Просто
куда-нибудь,
просто
куда-нибудь,
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-нибудь,
где
есть
вода,
поехали
Irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Куда-нибудь,
просто
куда-нибудь,
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-нибудь,
где
есть
вода,
поехали
Das
es
heute
gerade
regnen
muss
Именно
сегодня
должен
идти
дождь
Trage
den
Gehwegschmutz
der
halben
Stadt
unter
den
89
Pegasus
Несу
грязь
с
тротуаров
половины
города
под
своими
89
Pegasus
Zehn
Uhr
mitteleuropäischer
Zeit
Десять
часов
по
среднеевропейскому
времени
Ein
paar
spanische
Touristen
fragen
Leute
nach
dem
Weg
zum
Club
Пара
испанских
туристов
спрашивают
дорогу
в
клуб
Brauch'
das
g'rade
echt
nich'
mehr
Мне
это
сейчас
совсем
не
нужно
Renn'
zur
[?],
schreib'
dir,
pack'
dein
Bikini
ein
Бегу
к
[?],
пишу
тебе,
пакуй
свой
бикини
Wir
fahr'n
los,
direkt
ans
Meer
Мы
уезжаем,
прямо
к
морю
Frag'
mich,
wer
mir
öfter
die
Tür
vor
der
Nase
zu
schlug
Думаю,
кто
чаще
хлопал
передо
мной
дверью
Busfahrer,
oder
hard
broke
Gangster,
wer?
Yeah
Водители
автобусов
или
совсем
нищие
гангстеры,
кто?
Да
Wollt'
nie,
dass
wir
so
weit
komm'
Они
не
хотели,
чтобы
мы
так
далеко
зашли
Bevor
der
Alltag
uns
einholt,
dann
fliegen
wir
eben
davon
Прежде
чем
нас
настигнут
будни,
мы
просто
улетим
Denn,
wann
als
du
sagtest,
es
wäre
hier
fast
wie
Urlaub
Ведь
когда
ты
сказала,
что
здесь
почти
как
в
отпуске
Verfärbte
sich
das
Azurblau,
und
es
wird
nur
Grau
Лазурный
цвет
поблек,
и
стало
только
серо
Sag'
nur
ein
Wort
und
ich
buch'
uns
einen
Flug
Скажи
только
слово,
и
я
забронирую
нам
билеты
Baby,
kündige
noch
heute
und
fahr'
los
Детка,
уволься
сегодня
же
и
поехали
Sag'
nur
ein
Wort
Скажи
только
слово
Ich
verschenk'
mein
Hab
und
Gut
Я
раздам
все
свое
имущество
Sage
Tschüss
zu
meinen
Leuten
Скажу
"Пока"
своим
людям
Und
fahr'
los,
los,
los,
los
И
поедем,
поедем,
поедем,
поедем
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer,
yeah,
ey
yo
Я
поеду
с
тобой
к
морю,
да,
эй
йо
Ey
yo,
nur
irgendwo
hin
Эй
йо,
просто
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Просто
куда-нибудь,
просто
куда-нибудь,
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-нибудь,
где
есть
вода,
поехали
Irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Куда-нибудь,
просто
куда-нибудь,
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-нибудь,
где
есть
вода,
поехали
Ey
yo,
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer
Эй
йо,
я
поеду
с
тобой
к
морю
Ey
yo,
ey
yo
Эй
йо,
эй
йо
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer
Я
поеду
с
тобой
к
морю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.