Olson - Nie 4 Life (21 Tage danach) - перевод текста песни на английский

Nie 4 Life (21 Tage danach) - Olsonперевод на английский




Nie 4 Life (21 Tage danach)
Never 4 Life (21 Days Later)
Nie fiel's so leicht, nie mehr zu verzeihen
It's never been so easy to forgive
Nie wieder gibt es Streit, kein Stress vorm VIP
No more fights, no stress in front of the VIP
Und niemand weint vor Wut auf dem Weg heim
And no one cries in anger on the way home
Im Uber nachts um drei
In an Uber at three AM
Nie fiel's so leicht, nie mehr zu verzeihen
It's never been so easy to forgive
Nie wieder gibt es Streit, kein Stress vorm VIP
No more fights, no stress in front of the VIP
Und niemand weint vor Wut auf dem Weg heim
And no one cries in anger on the way home
Im Uber nachts um drei
In an Uber at three AM
Es ist endlich aus und vorbei
It's finally over and done
Wir beide war'n niemals for life
We two were never for life
Ich geb keinen Fick, ich geb zwei
I don't give a fuck, I give two
Alles hat ein'n Sinn jetzt, wo ich weiß
Everything makes sense now that I know
Wir war'n nie for life (ey)
We were never for life (hey)
Nie for life, ich frage mich, wie's so weit
Never for life, I wonder how it could
Kommen konnte, dass du gehen wolltest und ich Opfer hoffte, du kommst wieder heim
Get this far, that you wanted to leave and I, a victim, hoped you'd come back home
Wie ich weiß von Freunden, gehst du durch 'ne miese Zeit
As I know from friends, you're going through a rough time
Ich hab bis gerade eben mit einer dagelegen und ihr danach bisschen von Berlin gezeigt
I just hooked up with someone and showed her around Berlin afterwards
Ey, ich weiß nicht, wo du jetzt bist, aber ist okay, dass du nicht da bist
Hey, I don't know where you are now, but it's okay that you're not here
Also weg bist, weil ich mag es, wie es jetzt ist, also gar nicht
So, gone, because I like how it is now, not at all like before
Ich würd nicht sagen, du hast dich verändert - ich würde sagen, du bist nicht erkennbar
I wouldn't say you've changed - I'd say you're unrecognizable
Ich geb dir Zeit ungefähr bis September, bis du gemerkt hast, ich bin nicht ersetzbar
I'll give you time until September, until you realize I'm irreplaceable
Ich bin wieder in den Clubs und
I'm back in the clubs and
Irgendwas ist in der Luft und
There's something in the air and
Grins so breit, dass du blinzeln musst
Grinning so wide you have to squint
Und dir wünscht, du hättest niemals hingeguckt, denn
And wish you'd never looked, because
Nie fiel's so leicht, nie mehr zu verzeihen
It's never been so easy to forgive
Nie wieder gibt es Streit, kein Stress vorm VIP
No more fights, no stress in front of the VIP
Und niemand weint vor Wut auf dem Weg heim
And no one cries in anger on the way home
Im Uber nachts um drei
In an Uber at three AM
Es ist endlich aus und vorbei
It's finally over and done
Wir beide war'n niemals for life
We two were never for life
Ich geb keinen Fick, ich geb zwei
I don't give a fuck, I give two
Alles hat ein'n Sinn jetzt, wo ich weiß
Everything makes sense now that I know
Wir war'n nie for life
We were never for life
Bitte hol deine Sachen hier raus, kam mit irgend 'ner andern nach Haus
Please get your stuff out of here, came home with some other girl
Wir waren Panorama Bar, dann hier after und ich bin eingeschlafen und die kleine Made
We were at Panorama Bar, then after-party here and I fell asleep and that little maggot
Hätte dir fast deine Tasche geklaut und egal, wen ich auf der Party seh
Almost stole your bag and no matter who I see at the party
Deine Friends schau'n mich an, als würde deine Version sich nicht ganz um die Wahrheit drehen
Your friends look at me as if your version of the story doesn't quite revolve around the truth
Lieb von dir, dass du den Jungs sagst, sie soll'n nach mir gucken, weil's mir miserabel geht
Nice of you to tell the guys to look after me because I'm miserable
Erst hast du das Haus angezündet, bist weggerannt und jetzt verrätst du, wo Wasser steht
First you set the house on fire, ran away and now you're telling me where the water is
Ey, das' so nett, ich glaub wir werden Freunde, trink Kräutertee mit meiner Therapeutin
Hey, that's so nice, I think we'll be friends, drink herbal tea with my therapist
Sie kann's nicht glauben, ich muss lachen fast, weil du jetzt alles bist, was du an andern hasst
She can't believe it, I almost have to laugh, because now you're everything you hated in others
Ich bin wieder in den Clubs und
I'm back in the clubs and
Irgendwas ist in der Luft und
There's something in the air and
Grins so breit, dass du blinzeln musst
Grinning so wide you have to squint
Und dir wünscht, du hättest niemals hingeguckt, denn
And wish you'd never looked, because
Nie fiel's so leicht, nie mehr zu verzeihen
It's never been so easy to forgive
Nie wieder gibt es Streit, kein Stress vorm VIP
No more fights, no stress in front of the VIP
Und niemand weint vor Wut auf dem Weg heim
And no one cries in anger on the way home
Im Uber nachts um drei
In an Uber at three AM
Es ist endlich aus und vorbei
It's finally over and done
Wir beide war'n niemals for life
We two were never for life
Ich geb keinen Fick, ich geb zwei
I don't give a fuck, I give two
Alles hat ein'n Sinn jetzt, wo ich weiß
Everything makes sense now that I know
Wir war'n nie for life
We were never for life





Авторы: Oliver Groos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.