Текст и перевод песни Olson - Nie 4 Life (21 Tage danach)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie 4 Life (21 Tage danach)
Nie
fiel's
so
leicht,
nie
mehr
zu
verzeihen
Никогда
не
было
так
легко
никогда
больше
не
прощать
Nie
wieder
gibt
es
Streit,
kein
Stress
vorm
VIP
Никаких
больше
споров,
никакого
стресса
перед
VIP
Und
niemand
weint
vor
Wut
auf
dem
Weg
heim
И
никто
не
плачет
от
злости
по
дороге
домой
Im
Uber
nachts
um
drei
В
Uber
в
3 часа
ночи
Nie
fiel's
so
leicht,
nie
mehr
zu
verzeihen
Никогда
не
было
так
легко
никогда
больше
не
прощать
Nie
wieder
gibt
es
Streit,
kein
Stress
vorm
VIP
Никаких
больше
споров,
никакого
стресса
перед
VIP
Und
niemand
weint
vor
Wut
auf
dem
Weg
heim
И
никто
не
плачет
от
злости
по
дороге
домой
Im
Uber
nachts
um
drei
В
Uber
в
3 часа
ночи
Es
ist
endlich
aus
und
vorbei
Это
наконец
закончилось
Wir
beide
war'n
niemals
for
life
Мы
оба
никогда
не
были
4 Life
Ich
geb
keinen
Fick,
ich
geb
zwei
Мне
плевать,
я
даю
два
Alles
hat
ein'n
Sinn
jetzt,
wo
ich
weiß
Все
имеет
смысл
теперь,
когда
я
знаю
Wir
war'n
nie
for
life
(ey)
Мы
никогда
не
были
на
всю
жизнь
(эй)
Nie
for
life,
ich
frage
mich,
wie's
so
weit
Никогда
на
всю
жизнь,
интересно,
как
это
до
сих
пор
Kommen
konnte,
dass
du
gehen
wolltest
und
ich
Opfer
hoffte,
du
kommst
wieder
heim
Могло
случиться
так,
что
ты
хотел
уйти,
и
я
надеялся,
что
ты
снова
вернешься
домой
Wie
ich
weiß
von
Freunden,
gehst
du
durch
'ne
miese
Zeit
Как
я
знаю
от
друзей,
ты
переживаешь
плохие
времена
Ich
hab
bis
gerade
eben
mit
einer
dagelegen
und
ihr
danach
bisschen
von
Berlin
gezeigt
Я
просто
лежал
с
одной,
а
потом
показал
ей
немного
Берлина
Ey,
ich
weiß
nicht,
wo
du
jetzt
bist,
aber
ist
okay,
dass
du
nicht
da
bist
Эй,
я
не
знаю,
где
ты
сейчас,
но
ничего
страшного,
что
тебя
здесь
нет
Also
weg
bist,
weil
ich
mag
es,
wie
es
jetzt
ist,
also
gar
nicht
Итак,
ты
ушел,
потому
что
мне
нравится,
как
сейчас,
так
что
совсем
нет
Ich
würd
nicht
sagen,
du
hast
dich
verändert
- ich
würde
sagen,
du
bist
nicht
erkennbar
Я
бы
не
сказал,
что
ты
изменился,
я
бы
сказал,
что
ты
неузнаваем.
Ich
geb
dir
Zeit
ungefähr
bis
September,
bis
du
gemerkt
hast,
ich
bin
nicht
ersetzbar
Я
дам
тебе
примерно
до
сентября,
пока
ты
не
поймешь,
что
я
незаменим
Ich
bin
wieder
in
den
Clubs
und
Я
вернулся
в
клубы
и
Irgendwas
ist
in
der
Luft
und
Что-то
в
воздухе
и
Grins
so
breit,
dass
du
blinzeln
musst
Ухмыляйся
так
широко,
что
приходится
моргать
Und
dir
wünscht,
du
hättest
niemals
hingeguckt,
denn
И
вы
хотите,
чтобы
вы
никогда
не
смотрели,
потому
что
Nie
fiel's
so
leicht,
nie
mehr
zu
verzeihen
Никогда
не
было
так
легко
никогда
больше
не
прощать
Nie
wieder
gibt
es
Streit,
kein
Stress
vorm
VIP
Никаких
больше
споров,
никакого
стресса
перед
VIP
Und
niemand
weint
vor
Wut
auf
dem
Weg
heim
И
никто
не
плачет
от
злости
по
дороге
домой
Im
Uber
nachts
um
drei
В
Uber
в
3 часа
ночи
Es
ist
endlich
aus
und
vorbei
Это
наконец
закончилось
Wir
beide
war'n
niemals
for
life
Мы
оба
никогда
не
были
4 Life
Ich
geb
keinen
Fick,
ich
geb
zwei
Мне
плевать,
я
даю
два
Alles
hat
ein'n
Sinn
jetzt,
wo
ich
weiß
Все
имеет
смысл
теперь,
когда
я
знаю
Wir
war'n
nie
for
life
Мы
никогда
не
были
4 жизни
Bitte
hol
deine
Sachen
hier
raus,
kam
mit
irgend
'ner
andern
nach
Haus
Пожалуйста,
забери
свои
вещи
отсюда,
пришел
домой
с
кем-то
еще
Wir
waren
Panorama
Bar,
dann
hier
after
und
ich
bin
eingeschlafen
und
die
kleine
Made
Мы
были
в
баре
Панорама,
а
потом
здесь,
и
я
заснул,
и
маленькая
личинка
Hätte
dir
fast
deine
Tasche
geklaut
und
egal,
wen
ich
auf
der
Party
seh
Чуть
не
украл
твою
сумку
и
не
важно,
кого
я
увижу
на
вечеринке
Deine
Friends
schau'n
mich
an,
als
würde
deine
Version
sich
nicht
ganz
um
die
Wahrheit
drehen
Твои
друзья
смотрят
на
меня
так,
будто
твоя
версия
не
совсем
правдива.
Lieb
von
dir,
dass
du
den
Jungs
sagst,
sie
soll'n
nach
mir
gucken,
weil's
mir
miserabel
geht
Очень
мило
с
твоей
стороны
сказать
мальчикам,
чтобы
они
проверили
меня,
потому
что
я
несчастен.
Erst
hast
du
das
Haus
angezündet,
bist
weggerannt
und
jetzt
verrätst
du,
wo
Wasser
steht
Сначала
ты
поджег
дом,
убежал,
а
теперь
открываешь,
где
вода.
Ey,
das'
so
nett,
ich
glaub
wir
werden
Freunde,
trink
Kräutertee
mit
meiner
Therapeutin
Эй,
это
так
мило,
я
думаю,
мы
станем
друзьями,
будем
пить
травяной
чай
с
моим
терапевтом.
Sie
kann's
nicht
glauben,
ich
muss
lachen
fast,
weil
du
jetzt
alles
bist,
was
du
an
andern
hasst
Она
не
может
в
это
поверить,
я
почти
смеюсь,
потому
что
теперь
ты
все,
что
у
тебя
есть
в
других
людях.
Ich
bin
wieder
in
den
Clubs
und
Я
вернулся
в
клубы
и
Irgendwas
ist
in
der
Luft
und
Что-то
в
воздухе
и
Grins
so
breit,
dass
du
blinzeln
musst
Ухмыляйся
так
широко,
что
приходится
моргать
Und
dir
wünscht,
du
hättest
niemals
hingeguckt,
denn
И
вы
хотите,
чтобы
вы
никогда
не
смотрели,
потому
что
Nie
fiel's
so
leicht,
nie
mehr
zu
verzeihen
Никогда
не
было
так
легко
никогда
больше
не
прощать
Nie
wieder
gibt
es
Streit,
kein
Stress
vorm
VIP
Никаких
больше
споров,
никакого
стресса
перед
VIP
Und
niemand
weint
vor
Wut
auf
dem
Weg
heim
И
никто
не
плачет
от
злости
по
дороге
домой
Im
Uber
nachts
um
drei
В
Uber
в
3 часа
ночи
Es
ist
endlich
aus
und
vorbei
Это
наконец
закончилось
Wir
beide
war'n
niemals
for
life
Мы
оба
никогда
не
были
4 Life
Ich
geb
keinen
Fick,
ich
geb
zwei
Мне
плевать,
я
даю
два
Alles
hat
ein'n
Sinn
jetzt,
wo
ich
weiß
Все
имеет
смысл
теперь,
когда
я
знаю
Wir
war'n
nie
for
life
Мы
никогда
не
были
4 жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Groos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.