Текст и перевод песни Olson - Paris (Fernweh I) - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris (Fernweh I) - Instrumental
Париж (Fernweh I) - Инструментальная версия
Lichtreflexionen
im
blitzenden
Chrom
Блики
света
на
сверкающем
хроме
Der
Radkappen
dieser
Laster,
die
wir
links
überhol'n
Колпаков
этих
грузовиков,
что
мы
обгоняем
слева
Nur
die
Mittelkonsole
soll
mich
noch
trenn'
von
dir
Только
центральная
консоль
разделяет
меня
и
тебя
Ich
halt'
das
Lenkrad
fest,
du
hälst
dich
fest
an
mir
Я
крепко
держу
руль,
ты
крепко
держишься
за
меня
Uh
- kein
Sterbensblassen
wohin
Ух
- до
смерти
бледный,
куда
бы
ни
шёл
Halt'
nich'
an,
nich'
so
lang'
die
Reservelampe
nich'
blinkt,
yeah
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
не
замигает
лампочка
резерва,
да
Und
das
Radio
spielt
zum
zweiten
Mal
jetzt
unseren
Song
И
радио
второй
раз
играет
нашу
песню
Verlier'n
langsam
unsere
Heimatfrequenz
Медленно
теряем
нашу
домашнюю
частоту
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
Und
hängen
uns
die
Wolken
über
der
Stadt
И
вешаем
облака
над
городом
Vielleicht
tragen
sie
uns
weg
von
hier,
nur
ein
bisschen
raus
Может
быть,
они
унесут
нас
отсюда,
хоть
немного
Dann
lassen
wir
uns
fallen,
dort
wo
es
uns
passt
Тогда
мы
упадем
там,
где
нам
захочется
Ich
würd'
so
gern'
nach
Paris,
New
York
Я
бы
так
хотел
в
Париж,
Нью-Йорк
Sag',
wie
ist
das
Wetter
wohl
grad
in
Paris,
New
York,
Miami
Beach?
Скажи,
какая
сейчас
погода
в
Париже,
Нью-Йорке,
Майами-Бич?
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Heimat
verschwimmt
zu
einem
Begriff
Дом
превращается
в
расплывчатое
понятие
Allein'
in
der
Nacht,
meine
Kleine
und
ich
Одни
в
ночи,
моя
малышка
и
я
Unendliches
Schwarz,
Streifen
von
Licht
Бесконечная
чернота,
полосы
света
Sonst
ist
da
nichts,
sonst
ist
da
nichts
Больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет
Geben
den
Mietwagen
nicht
mehr
ab
Не
сдаем
арендованную
машину
Alle
Kreditkarten
sind
verbrannt
Все
кредитные
карты
сожжены
Und
da
draußen
singen
wir
beide
ihn
selbst,
unseren
Song
И
там,
снаружи,
мы
сами
поем
ее,
нашу
песню
Nur
noch
Rauschen
auf
der
Heimatfrequenz
Только
шум
на
домашней
частоте
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
Und
hängen
uns
die
Wolken
über
der
Stadt
И
вешаем
облака
над
городом
Vielleicht
tragen
sie
uns
weg
von
hier,
nur
ein
bisschen
raus
Может
быть,
они
унесут
нас
отсюда,
хоть
немного
Dann
lassen
wir
uns
fallen,
dort
wo
es
uns
passt
Тогда
мы
упадем
там,
где
нам
захочется
Ich
würd'
so
gern'
nach
Paris,
New
York
Я
бы
так
хотел
в
Париж,
Нью-Йорк
Sag',
wie
ist
das
Wetter
wohl
grad
in
Paris,
New
York,
Miami
Beach?
Скажи,
какая
сейчас
погода
в
Париже,
Нью-Йорке,
Майами-Бич?
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Die
Volkswagen
steh'n
parallel
zu
den
Eingangstür'n
Фольксвагены
стоят
параллельно
входным
дверям
Der
Rollrasen
mit
Nagelscheren
auf
Drei
gekürzt
Газон
подстрижен
маникюрными
ножницами
до
трёх
миллиметров
Seit
Jahren
immer
das
Gleiche
hier
Годами
одно
и
то
же
Ich
will
nur
irgendwo
hin
Я
просто
хочу
куда-нибудь
уехать
Mal'
uns
das
leben
bunt,
doch
es
wird
wieder
grau
getönt
Раскрасим
жизнь
ярко,
но
её
снова
закрашивают
в
серый
Die
Welt
feiert,
hier
wird
jede
Party
aufgelöst
Мир
празднует,
а
здесь
каждую
вечеринку
разгоняют
Ich
glaub'
da
draußen
ist
es
traumhaft
schön
Думаю,
там,
снаружи,
сказочно
красиво
Lass
uns
irgendwo
hin
Давай
куда-нибудь
уедем
Ich
würd'
so
gern'
nach
Paris,
New
York
Я
бы
так
хотел
в
Париж,
Нью-Йорк
Sag',
wie
ist
das
Wetter
wohl
grad
in
Paris,
New
York,
Miami
Beach?
Скажи,
какая
сейчас
погода
в
Париже,
Нью-Йорке,
Майами-Бич?
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Und
heute
klettern
wir
in
den
Himmel
'rauf
И
сегодня
мы
взбираемся
на
небо
In
den
Himmel
'rauf,
oh-eh-oh
На
небо,
о-э-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Johannes Gehring, David Vogt, Hannes Buescher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.