Текст и перевод песни Olson - Spinnst du (5 Tage danach)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinnst du (5 Tage danach)
Are You Crazy? (5 Days Later)
Du
sagst
"Du
bringst
mir
nie
Blumen
mit"
You
say
"You
never
bring
me
flowers"
Und
ich
komm
grad
von
'ner
Tour
zurück
And
I
just
got
back
from
tour
Blicke
die
treffen
wie'n
Kugelblitz
Looks
that
hit
like
a
ball
of
lightning
Müssen
was
ändern,
doch
tun
es
nicht
Need
to
change
something,
but
don't
Als
ich
dich
traf
war'n
wir
jugendlich
When
I
met
you
we
were
young
Hielten
zusammen
wie
die
Cuban
Link
Stuck
together
like
Cuban
links
Trag'
deine
Sorgen
für
dich
mit
Carry
your
worries
for
you
War's
immer
leicht?
Was
it
always
easy?
Natürlich
nicht
Of
course
not
Wie
soll
ich
jetzt
bitte
tun
How
am
I
supposed
to
act
now
Als
käm
ich
schon
ganz
gut
klar?
Like
I'm
doing
alright?
Gestern
war'n
wir
eine
Crew
Yesterday
we
were
a
crew
Weiß
heut'
nicht
mal,
wo
ich
schlaf
Today
I
don't
even
know
where
I'm
sleeping
Mach
am
Telefon
auf
cool
Acting
cool
on
the
phone
In
mir
drin
ist
ein
Vulkan
Inside
me
is
a
volcano
Ich
setz'
alles,
was
mal
war
I'm
putting
everything
that
once
was
Dann
doch
egal
Aside
as
if
it
doesn't
matter
Ich
denk
mir
"Spinnst
du?'
I
think
to
myself
"Are
you
crazy?"
Schreib
mir
nicht
"Wo
bist
du?"
Don't
text
me
"Where
are
you?"
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Als
hättest
du
mir
nicht
gesagt
As
if
you
hadn't
told
me
Du
glaubst,
ich
tu
dir
nicht
gut
You
think
I'm
not
good
for
you
Was
heißt
hier
"I
miss
you"?
What
do
you
mean
"I
miss
you"?
Morgen
früh
vergisst
du's
Tomorrow
morning
you'll
forget
it
Mach,
was
du
willst
Do
what
you
want
Doch
frag
mich
nicht
"Bist
du
wach?"
But
don't
ask
me
"Are
you
awake?"
In
der
Nacht
In
the
night
Mir
ging'
es
besser
I'd
be
better
off
Wüsst
ich,
dass
du
mich
hasst
Knowing
that
you
hate
me
Es
bricht
mich
jedes
mal
It
breaks
me
every
time
Spinnst
du?
Are
you
crazy?
Schreib
mir
nicht
"Wo
bist
du?"
Don't
text
me
"Where
are
you?"
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Als
wären
wir
nicht
fucked
up
As
if
we
weren't
fucked
up
Ich
schrieb
an
Securitys
I
wrote
to
security
guards
Ich
brauch'
ein'n
Security
I
need
a
security
guard
Der
auf
mein
Herz
aufpasst
To
watch
over
my
heart
Und
jetzt
deine
Blumen
gießt
And
now
waters
your
flowers
Nichts,
was
der
Arzt
mir
sagt
Nothing
that
the
doctor
tells
me
Und
was
man
auf
Google
liest
And
what
you
read
on
Google
Mach,
dass
der
Schmerz
aufhört
Makes
the
pain
stop
(Ich
will,
dass
der
Schmerz
aufhört)
(I
want
the
pain
to
stop)
Ich
sitz'
allein
in
meiner
Wohnung
I'm
sitting
alone
in
my
apartment
Das
war
auch
mal
deine
Wohnung
This
used
to
be
your
apartment
too
Hol'
nur
schnell
ein
bisschen
Geld
Just
quickly
grabbing
some
cash
Und
geh'
dann
wieder
ins
Hotel
Then
going
back
to
the
hotel
Ich
sag
mir
"Scheiß
drauf
I
tell
myself
"Fuck
it
Fick
doch
rum"
Just
mess
around"
Doch
merk
im
Club,
ich
bin
nicht
so
But
realize
in
the
club,
I'm
not
like
that
Du
lügst
mich
an
You're
lying
to
me
Ich
bin's
gewohnt,
aber
nicht
so
I'm
used
to
it,
but
not
like
this
Ich
denk
mir
"Spinnst
du?'
I
think
to
myself
"Are
you
crazy?"
Schreib
mir
nicht
"Wo
bist
du?"
Don't
text
me
"Where
are
you?"
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Als
hättest
du
mir
nicht
gesagt
As
if
you
hadn't
told
me
Du
glaubst,
ich
tu
dir
nicht
gut
You
think
I'm
not
good
for
you
Was
heißt
hier
"I
miss
you"?
What
do
you
mean
"I
miss
you"?
Morgen
früh
vergisst
du's
Tomorrow
morning
you'll
forget
it
Mach,
was
du
willst
Do
what
you
want
Doch
frag
mich
nicht
"Bist
du
wach?"
But
don't
ask
me
"Are
you
awake?"
In
der
Nacht
In
the
night
Mir
ging'
es
besser
I'd
be
better
off
Wüsst
ich,
dass
du
mich
hasst
Knowing
that
you
hate
me
Es
bricht
mich
jedes
mal
It
breaks
me
every
time
Spinnst
du?
Are
you
crazy?
Schreib
mir
nicht
"Wo
bist
du?"
Don't
text
me
"Where
are
you?"
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Als
wären
wir
nicht
fucked
up
As
if
we
weren't
fucked
up
Spinnst
du?
Are
you
crazy?
Schreib
mir
nicht
"Wo
bist
du?"
Don't
text
me
"Where
are
you?"
Mitten
in
der
Nacht
In
the
middle
of
the
night
Als
hättest
du
mir
nicht
gesagt
As
if
you
hadn't
told
me
Du
glaubst,
ich
tu
dir
nicht
gut
You
think
I'm
not
good
for
you
Was
heißt
hier
"I
miss
you"?
What
do
you
mean
"I
miss
you"?
Morgen
früh
vergisst
du's
Tomorrow
morning
you'll
forget
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.