Текст и перевод песни Olszakumpel feat. Somp - hołd
Centrum
miasta,
macie
cel
obrany
City
center,
you've
got
your
target
set
Macie
szybkie
buty,
a
nie
ciężkie
glany
You've
got
fast
shoes,
not
heavy
boots
We
łbach
projekty
i
ucieczki,
plany
Projects
and
escapes
in
your
heads,
plans
Więc
jak
coś
to
ile
sił
mamy,
tylko
spierdalamy
(ta!)
So
if
anything
happens,
we
just
run
away
(yeah!)
Kulturalne
chamy,
na
głowach
balaklawy,
a
nie
gangu
bandany
Cultural
scoundrels,
balaclavas
on
your
heads,
not
gang
bandanas
Bo
to
środkowa
Europa,
a
nie
pierdolone
Stany
Because
this
is
Central
Europe,
not
the
fucking
States
Pseudo
gangsta
strzeli
z
dupy
prędzej,
aniżeli
z
klamy
Pseudo
gangsta
will
shoot
from
the
ass
rather
than
from
the
heat
Wasze
honory
bez
plamy
i
to
norma
Your
honors
are
spotless
and
that's
the
norm
Zaraz
zaczynacie
wasz
artystyczny
format
(format)
You're
about
to
start
your
artistic
format
(format)
Z
wami
piękna
noc,
z
tobą
dobra
morda
With
you
a
beautiful
night,
with
you
a
good
face
Z
wami
pełna
puszek,
bawełniana
torba
With
you
a
full
cotton
bag
of
cans
Bierzesz
chrom,
leci
bomba
(kozak)
You
take
chrome,
the
bomb
flies
(awesome)
Chwilę
potem
leci
suka
na
bombach
A
moment
later
the
bitch
flies
on
bombs
Patrzysz
na
ziomka,
lekko
pobladł
You
look
at
your
buddy,
he's
a
little
pale
Dziwi
cię
to
trochę,
przecież
robicie
to
od
lat
(ej)
It
surprises
you
a
bit,
you've
been
doing
this
for
years
(hey)
Nie
skończyliście,
ale
chuj
w
to,
dobra
You
haven't
finished,
but
fuck
it,
okay
Zwijasz
się,
nie
ty
tu
będziesz
sprzątał
You're
winding
up,
you're
not
going
to
clean
up
here
Jak
rekin
biznеsu,
więc
biegniesz
po
płotkach
Like
a
business
shark,
so
you
run
on
fences
Prawie
stówa
na
wadzę,
alе
szybszy
od
Bolta
Almost
a
hundred
on
the
weight,
but
faster
than
Bolt
Skaczesz
przed
siebie,
odwracasz
się
do
ziomka
You
jump
forward,
turn
to
your
buddy
Leży
na
glebie
i
pies
się
po
nim
krząta
He's
lying
on
the
ground
and
the
dog
is
bustling
around
him
Mówi
o
dewastacji,
kajdanki
chce
wyciągać
He
talks
about
devastation,
wants
to
pull
out
handcuffs
Nie
zostawisz
go
przecież,
to
wasza
wspólna
wojna
(wojna!)
You
won't
leave
him,
it's
your
common
war
(war!)
Więc
zawijasz
się
na
pięcie
i
dla
ogólnego
dobra
So
you
turn
on
your
heel
and
for
the
common
good
Raz,
że
spotkanie,
twój
bunt
i
ta
psia
morda
(ej)
Once,
that
meeting,
your
rebellion
and
that
dog
face
(hey)
Teraz
to
on
lekko
pobladł
i
na
ziemię
się
powala
(kurwo)
Now
he's
a
little
pale
and
falls
to
the
ground
(bitch)
Tymczasowo
lub
zupełnie,
morda
(ah!)
Temporarily
or
completely,
face
(ah!)
Ominęła
was
kara,
na
mundur
leci
chara,
zwijacie
się
i
nara
The
punishment
has
passed
you
by,
a
chara
flies
on
the
uniform,
you
wind
up
and
bye
Rozdzielasz
się
z
braciszkiem
i
wbiegasz
do
mieszkania
You
part
with
your
brother
and
run
into
the
apartment
Dzisiaj
nie
ma
spania,
dziś
sen
płytki
lub
wcale
No
sleep
today,
today
sleep
is
shallow
or
not
at
all
A
więc
ciężko
dysząc,
myślisz
znowu
o
kolejnej
ścianie
(ej)
So
breathing
heavily,
you
think
again
about
the
next
wall
(hey)
Pozdrowienia
pasjonaci
i
wandale
Greetings
enthusiasts
and
vandals
Dalej
życie
pisze
fraszki
Life
goes
on
writing
limericks
Czasem
ostre
jak
maczeta
ważki
(graffiti)
Sometimes
sharp
as
a
dragonfly
machete
(graffiti)
Dla
was
to
czarna
magia
For
you
it's
black
magic
Woda,
ziemia,
hemoglobina,
halucynacja
Water,
earth,
hemoglobin,
hallucination
Nie
wiem,
to
nie
moja
ręka
I
don't
know,
it's
not
my
hand
Niczego
nie
widziałem,
niczego
nie
potwierdzam
(nie)
I
didn't
see
anything,
I
don't
confirm
anything
(no)
Tak
mi
przykro,
premii
nie
będzie
(ta)
I'm
so
sorry,
there
will
be
no
bonus
(yeah)
Płacze
borsuk,
przy
świeżym
end-to-endzie
The
badger
cries,
at
the
fresh
end-to-end
Jebać,
zawsze
i
wszędzie
Fuck,
always
and
everywhere
Choć
to
nie
jest
sam
w
sobie
żaden
cel
Although
it's
not
a
goal
in
itself
Nowy
Jork
się
pali,
tak
jak
stary
New
York
is
burning,
just
like
the
old
one
Dalej
żyją
panele
i
wholecary
Panels
and
wholecars
are
still
alive
Czary
mary,
biorę
to
na
bary
Hocus
pocus,
I'll
take
it
on
my
shoulders
To
nie
dla
każdego,
nie
dla
niego
kuluary
This
is
not
for
everyone,
not
for
him
the
corridors
Na
tej
giełdzie
nie
zawsze
Hossa
This
exchange
is
not
always
a
bull
market
Dobrze
będzie,
pozdrówki
Olsza
It
will
be
good,
greetings
Olsza
Z
Bydgoszczy
do
Płocka
From
Bydgoszcz
to
Płock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kumpel
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.