Текст и перевод песни Olszakumpel feat. santarkumpel & ZetHa - pseudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myślę
o
pseudo
kolegach,
kiedy
papierosa
palę
Думаю
о
псевдо-друзьях,
затягиваясь
сигаретой,
Daj
mi
siłę
Panie
w
końcu,
na
te
kurwy
zakłamane
Дай
мне
силы,
Господи,
наконец,
на
этих
лживых
сук,
Które
nie
wierzyły
wcale,
dzisiaj
chcą
mnie
wziąć
na
balet
Которые
совсем
не
верили,
а
сегодня
хотят
взять
меня
на
балет.
Co
ja
kurwa
jestem
Tutu?
Sam
ze
sobą
tańcz
wytrwale
Что
я,
блядь,
Туту?
Сам
с
собой
танцуй
выносливо.
Dzisiaj
śrutu
już
nie
spalę
z
tobą
i
perły
nie
spiję
Сегодня
шматок
с
тобой
больше
не
курю
и
пиво
не
пью.
Żeby
zabalować
w
raju,
trzeba
łba
pozbawić
żmiję
Чтобы
оттянуться
в
раю,
нужно
лишить
голову
змею.
Podpowiedział
mi
to
kumpel,
który
kilka
lat
nie
żyje
Подсказал
мне
это
друг,
который
уже
несколько
лет
не
живёт.
Wczoraj
kiedy,
o
dobrobyt
znów
do
nieba
się
modliłem
Вчера,
когда
о
благополучии
я
к
небу
снова
молился,
Przypomnieli
sobie
o
mnie,
gdy
myślą,
że
robię
siano
Вспомнили
обо
мне,
когда
думают,
что
я
деньги
зашибаю.
Wypraszali
wczoraj
drzwiami,
a
dzisiaj
oknami
walą
Вчера
выпроваживали
за
дверь,
а
сегодня
в
окна
ломятся.
Mogłeś
z
nami
z
jednej
wazy,
mogłeś
z
nami
jedną
szklaną
Мог
бы
с
нами
из
одной
тарелки,
мог
бы
с
нами
из
одного
стакана.
Dzisiaj
tylko,
z
mymi
braćmi,
kurwo
się
podzielę
szamą
Сегодня
только
с
моими
братьями,
сука,
едой
поделюсь.
Tą
samą
osobą
ciągle
jestem
Тем
же
человеком
по-прежнему
являюсь,
Ciągle
gardzę
debilizmem
i
kurestwem
По-прежнему
презираю
дебилизм
и
блядство.
I
nie
zmieni
mnie
szelest,
ani
pogoń
za
szelestem
И
не
изменит
меня
шелест,
ни
погоня
за
шелестом.
I
nie
zapomnę
o
kumplach,
którzy
byli
tutaj
wcześniej,
(NIE!)
И
не
забуду
о
друзьях,
которые
были
здесь
раньше,
(НЕТ!)
Zawsze
z
sercem
do
mych
ludzi
i
do
wszystkich
moich
fanów
Всегда
с
сердцем
к
моим
людям
и
ко
всем
моим
фанатам.
Ty
zamiast
się
nadal
łudzić,
lepiej
dobrze
się
zastanów
Ты,
вместо
того
чтобы
продолжать
заблуждаться,
лучше
хорошенько
подумай,
Po
co
spamujesz
mi
DM,
swój
i
mój
czas,
także
szanuj
Зачем
спамишь
мне
в
директ,
своё
и
моё
время
тоже
уважай.
Głupia
suko
to
już
the
end,
nie
mam
z
tobą
więcej
planów
Глупая
сука,
это
уже
конец,
у
меня
с
тобой
больше
нет
планов.
Przypomniałaś
sobie
o
mnie,
gdy
myślisz,
że
robię
siano
Вспомнила
обо
мне,
когда
думаешь,
что
я
деньги
зашибаю.
Wypraszali
wczoraj
drzwiami,
a
dzisiaj
oknami
walą
Выпроваживали
вчера
за
дверь,
а
сегодня
в
окна
ломятся.
Mogłeś
z
nami
z
jednej
wazy,
mogłeś
z
nami
jedną
szklaną
Мог
бы
с
нами
из
одной
тарелки,
мог
бы
с
нами
из
одного
стакана.
Dzisiaj
tylko,
z
mymi
braćmi
kurwo
się
podzielę
szamą
Сегодня
только
с
моими
братьями,
сука,
едой
поделюсь.
Nawet
wystawiony
do
wiatru
nie
trzepocze
jak
chorągiewa
Даже
выставленный
на
ветер,
не
трепещу,
как
флюгер.
Głowa
sztywno
ciągle
na
karku,
z
ziomkiem
pale
grubego
skręta
Голова
твёрдо
на
плечах,
с
корешом
курим
жирный
косяк.
Kiedyś
było
nas
tutaj
więcej,
chociaż
te
czasy
już
ledwo
pamiętam
Когда-то
нас
здесь
было
больше,
хотя
эти
времена
едва
помню.
Parę
jest
kurew,
które
określam
Есть
парочка
сук,
которых
я
определяю,
как
Pseudo
koleżka,
bukiet
nie
ma
tutaj
wejścia
Псевдо-подруга,
букет
здесь
не
прокатит.
Bo
jak
byłem
w
tarapatach,
dzwoniłem
o
pomoc
to
leciała
ściema
Потому
что,
когда
я
был
в
беде,
звонил
за
помощью,
то
слышал
вранье.
Teraz
łeb
wychylasz
spod
kaptura,
pytasz
czy
ogarnę
taniej
temat
Теперь
высовываешь
голову
из-под
капюшона,
спрашиваешь,
смогу
ли
я
тему
подешевле
устроить.
Nawet
więcej
nie
podbijaj
Даже
не
приближайся
больше.
Co
najwyżej
możesz
szybko
wyrwać
lepa
В
лучшем
случае,
можешь
быстро
получить
пощёчину.
Każdy
jest
kowalem
swojego
losu
Каждый
кузнец
своего
счастья.
Ty
kurestwo
wykułeś
na
złoty
medal
Ты,
блядство,
своё
выковал
на
золотую
медаль.
Ofermo
(co?)
przekroczyłeś
granice
jak
Eldo
Придурок
(что?)
перешёл
границы,
как
Эльдо.
Napisze
do
ciebie
list
w
którym
nie
napisze
nic
prócz
PS-eudo
Напишу
тебе
письмо,
в
котором
не
напишу
ничего,
кроме
PS-евдо.
Gadałeś
że
ja
wszędzie
wisze
ten
sos,
żeby
mnie
wkurwić
Трындел,
что
я
везде
сливаю
инфу,
чтобы
меня
взбесить.
Wisi
mi
los
twój
i
twych
kumpli
Мне
плевать
на
твою
судьбу
и
судьбу
твоих
дружков.
I
nigdy
wam
nie
wisiałem
pół
złótówki
И
никогда
вам
не
был
должен
ни
полтинника.
Piszesz
w
środku
nocy,
byku
po
co
nam
ta
kosa?
Пишешь
посреди
ночи,
бык,
зачем
нам
эта
ссора?
Nagle
chciałbyś
porozmawiać
no
bo
zajebałeś
w
nosa
Внезапно
захотелось
поговорить,
потому
что
в
нос
дал.
Ostatnią
bułę
z
bratem,
na
pół
zawsze
solidarnie
Последнюю
булку
с
братом,
пополам
всегда
по-братски.
Z
tobą
bym
się
nie
podzielił
nawet,
jakbym
miał
piekarnie
С
тобой
бы
не
поделился
даже,
если
бы
у
меня
была
пекарня.
Przypomnieli
sobie
o
mnie,
gdy
myślą,
że
robię
siano
Вспомнили
обо
мне,
когда
думают,
что
я
деньги
зашибаю.
Wypraszali
wczoraj
drzwiami,
a
dzisiaj
oknami
walą
Выпроваживали
вчера
за
дверь,
а
сегодня
в
окна
ломятся.
Mogłeś
z
nami
z
jednej
wazy,
mogłeś
z
nami
jedną
szklaną
Мог
бы
с
нами
из
одной
тарелки,
мог
бы
с
нами
из
одного
стакана.
Dzisiaj
tylko,
z
mymi
braćmi
kurwo
się
podzielę
szamą
Сегодня
только
с
моими
братьями,
сука,
едой
поделюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kumpel
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.