Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
a
jungle
Es
ist
wie
ein
Dschungel
Makes
me
wonder
Lässt
mich
wundern
It's
like
a
jungle
Es
ist
wie
ein
Dschungel
Yo,
I
have
to
look
out
Yo,
ich
muss
aufpassen
Everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe
I
have
to
turn
around
Ich
muss
mich
umdrehen
Watch
my
back,
watch
my
front
Meinen
Rücken
decken,
nach
vorne
schauen
That's
what
it's
all
about
Darum
geht
es
doch
It's
a
jungle
of
the
mind
Es
ist
ein
Dschungel
des
Geistes
There's
a
jungle
when
you
hang
Es
gibt
einen
Dschungel,
wo
du
abhängst
Where
they
bang
Wo
sie
knallen
The
world's
so
big
yet
so
small
Die
Welt
ist
so
groß
und
doch
so
klein
It's
one
block
Es
ist
ein
Block
Many
die
mentally
before
they
reach
what
they
wanted
Viele
sterben
geistig,
bevor
sie
erreichen,
was
sie
wollten
I
choose
to
get
blunted
Ich
entscheide
mich,
high
zu
werden
And
cruise
the
One
Hundred
Twenty
Fifth
street
Und
cruise
die
Einhundertfünfundzwanzigste
Straße
Music
loud
as
hell
in
my
jeep
Musik
höllisch
laut
in
meinem
Jeep
Eyes
meet
people,
strangers
Blicke
treffen
Leute,
Fremde
Not
thinkin'
of
danger
Denke
nicht
an
Gefahr
Amongst
my
people
Unter
meinen
Leuten
Some
I
see
through
Manche
durchschaue
ich
But
one
guy
stares
Aber
ein
Typ
starrt
Maybe
he
thinks
he
knows
me
Vielleicht
denkt
er,
er
kennt
mich
Or
maybe
he's
crazy
Oder
vielleicht
ist
er
verrückt
Killer,
baller,
dealer
Killer,
Bonze,
Dealer
Something
he
has
he
wants
to
show
me
Etwas,
das
er
hat,
will
er
mir
zeigen
But
I'm
at
this
red
light
Aber
ich
stehe
an
dieser
roten
Ampel
Is
it
me
or
is
he
looking
dead
right
Bilde
ich
es
mir
ein
oder
schaut
er
mir
direkt
As
I
pull
the
strap
that
I
keep
Während
ich
die
Waffe
ziehe,
die
ich
aufbewahre
Underneath
the
seat
Unter
dem
Sitz
Just
in
time
Gerade
rechtzeitig
I
was
able
to
fled
the
scene
Konnte
ich
die
Szene
verlassen
And
leave
him
standing
there
Und
ließ
ihn
dort
stehen
With
his
hands
in
the
air
Mit
seinen
Händen
in
der
Luft
See,
my
life
is
green
Siehst
du,
mein
Weg
ist
frei
Harlem
to
Queens
Harlem
nach
Queens
Triborough
bridge
packed
with
cars
Triborough
Bridge
voller
Autos
Trucks,
vans
and
cabs
LKWs,
Lieferwagen
und
Taxis
They
got
this
new
E-ZPass
thing
Sie
haben
dieses
neue
E-ZPass-Ding
Computer,
taking
over
the
cash
thing
Computer,
übernimmt
das
Bargeld-Ding
So
as
I
drive
home
Während
ich
also
nach
Hause
fahre
I
roll
my
window
up
Kurbel
ich
mein
Fenster
hoch
And
my
endo
up
in
the
same
motion
Und
mache
meinen
Joint
in
derselben
Bewegung
fertig
See
life
is
so
full
of
surprises
Siehst
du,
das
Leben
ist
so
voller
Überraschungen
And
as
I
paid
my
toll
Und
als
ich
meine
Maut
bezahlte
I
drove
to
see
my
man
Fuhr
ich,
um
meinen
Kumpel
zu
sehen
"What
up
kid,
Don,
brova?
"Was
geht,
Kleiner,
Don,
Bruder?
Whats
the
deal?"
Was
ist
los?"
"Everything's
easy
bro'er
man
"Alles
easy,
Brudermann
It's
all
real"
Alles
echt"
"But
what
happened
earlier
"Aber
was
ist
vorhin
passiert
Why
everybody
outside?"
Warum
sind
alle
draußen?"
"Blue
suits
came
runnin'
through
"Die
Bullen
kamen
durchgerannt
And
took
thirty
brothas
for
a
ride
Und
haben
dreißig
Brüder
mitgenommen
Yo,
right
after
you
left
the
Ave"
Yo,
direkt
nachdem
du
die
Avenue
verlassen
hast"
Yo,
the
same
thing
that's
been
going
on
Yo,
dasselbe,
was
schon
läuft
Since
I
was
young
in
the
past
Seit
ich
jung
war,
in
der
Vergangenheit
Still
goes
on,
how
long
will
it
last?
Geht
immer
noch
weiter,
wie
lange
wird
es
dauern?
Gotta
get
strong
fast
Muss
schnell
stark
werden
Out
in
the
jungle
Draußen
im
Dschungel
That's
how
it
is
So
ist
das
Olu,
got
the
music
playing
Olu,
lässt
die
Musik
spielen
Outside
it
ain't
no
playing
Draußen
wird
nicht
gespielt
We
just
paying
attention
Wir
passen
nur
auf
Listening
now
to
everything
that's
happening
Hören
jetzt
auf
alles,
was
passiert
Cause
if
it's
on
it's
on
Denn
wenn
es
losgeht,
geht
es
los
And
it's
always
on
Und
es
ist
immer
was
los
It's
just
like
this
song
"Jungle"
Es
ist
genau
wie
dieser
Song
"Dschungel"
What's
gonna
happen
next
out
here
Was
wird
als
Nächstes
hier
draußen
passieren
It's
gettin'
crazier,
weirder
Es
wird
verrückter,
seltsamer
People
losing
spirituality,
morality
Leute
verlieren
Spiritualität,
Moral
What's
happening
Was
passiert
From
Jazz
B-Bop
to
Rappin'
Von
Jazz
B-Bop
bis
zum
Rappen
It's
all
the
same
thing,
a
Black
thing
Es
ist
alles
dasselbe,
eine
schwarze
Sache
A
map
thing,
a
world
thing
Eine
Sache
der
Herkunft,
eine
Sache
der
Welt
Boy,
girl
thing
Jungen-,
Mädchen-Sache
Woman,
man,
child
Frau,
Mann,
Kind
From
Sweden
to
the
Nile
Von
Schweden
bis
zum
Nil
To
Australia,
Europe
Nach
Australien,
Europa
Africa
to
Venezuela
Afrika
bis
Venezuela
China,
Japan
China,
Japan
Everywhere
you
go
understand
Überall,
wo
du
hingehst,
versteh
It's
a
jungle
Es
ist
ein
Dschungel
The
whole
world
Die
ganze
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olu Dara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.