Oluis - First Blood - перевод текста песни на русский

First Blood - Oluisперевод на русский




First Blood
Unité 22 ici centrale, répondez
Центральный блок 22 здесь, ответьте...
Unité 22 ici centrale, répondez...
Центральный блок 22 здесь, ответьте...
Code 10-01, unité 32b, dirigez-vous secteur 9, code 10-24
Код 10-01, блок 32б, направление в сектор 9, код 10-24
Code 10-54, copy that?
Код 10-54, скопировать?
Les rappeurs posent sur la drill pourtant j'aime pas ça
Рэперы позируют на дрели, но мне это не нравится.
OLS sur la prod, le fayabolt, j'demande pas l'aumône aux mains sales
ОЛС на производстве, файаболт, с грязных рук милостыни не прошу
Mon équipe éclate des bonbonnes dans les champs lilois tard à swar
Моя команда взорвала канистры на полях лилуа поздно в рое
669, OLRG, j'mets dans la prod les refs que j'ai
669, OLRG, я ввел в производство рефы, которые у меня есть
LDZ main zelda, c'est qu'ma foi j'ai pas le flow de putois l'pépé
ЛДЗ главная зельда, это моя вера, у меня нет потока скунсов, дедушка
J'm'en fous d'être validé·e j'me contente d'être valide
Я не забочусь о подтверждении, я счастлив быть действительным
Punk à frange j'ai les mêmes néons que ce putain de Keanu Reeves
Панк с челкой, у меня такие же неоновые огни, как у этого гребаного Киану Ривза.
Paralysie j'arrive plus à dormir depuis que je m'étouffe
Паралич, я больше не могу спать, потому что задыхаюсь.
Insomniaque je prépare de l'arnica pour mes sales coups
Бессонница, я готовлю арнику для своих пакостей
On ne m'entend plus quand je dis que je souffre
Меня больше никто не слышит, когда я говорю, что страдаю
On ne m'entend plus...
Ты меня больше не слышишь...
Les mots n'sortent plus... Souffrance elle se tue
Слова больше не выходят... Страдая, она убивает себя
C'est le OdaLdaS nouvelle ère comme new game plus
Это новая эра OdaLdaS, как новая игра плюс
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiètes s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiètes s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
J'écris pour celles qui veulent mourir
Я пишу для тех, кто хочет умереть
J'écris pour celles qui veulent la came
Я пишу для тех, кто хочет дури
Le prochain qui s'lève j'le trace,
Следующего, кто встанет, я отслеживаю,
Ça parle dans mon dos comme des putains d'garces
Он говорит за моей спиной, как гребаные суки.
Les hypocrites c'est zbraah, j'ai fermé Twitter
Лицемеры zbraah, я закрыл Twitter
Ta gueule c'est la prochaine étape
Заткнись это следующий шаг
Meilleures sont mes soldates, j'donne plus mon temps
Лучше мои солдаты, я уделяю больше времени
C'est de l'argent gro faut que j'trace
Это большие деньги, я должен отследить
Je donne la voix aux pussycatz
Я даю голос киске
Les mains gantées, violenté·e, j'imagine que tu vois le scénar'
Руки в перчатках, оскорбления, я думаю, вы видите сценарий
La dernière fois qu'on s'parle, c'est la dernière fois qu'on s'voit
Последний раз, когда мы говорим, это последний раз, когда мы видим друг друга
À la base j'voulais être coolos mais c'est toi qui me traite de schlag
В основном я хотел быть крутым, но это ты называешь меня шлагом
Donc j'vais te prendre par la taille
Так что я возьму тебя за талию
Écorcher tes joues et faire des entailles
Почеши щеки и сделай порезы
Donne-moi ta main j'allonge les traits, ta ligne de vie sera maximale
Дай мне руку, я удлиню черты, твой спасательный круг будет максимальным.
Griffes de la nuit, meurtre vespérale
Когти ночи, вечернее убийство
Ce soir je sors faut que tu détales
Сегодня вечером я выхожу, ты должен бежать
C'est période de chasse gardée, pour moi c'est clair
Это период частных охотничьих угодий, для меня это ясно
T'es pas une proie t'es un casse-dalle
Ты не добыча, ты нарушитель
J'vais sortir le premier jet...
Выкладываю первый черновик...
C'est plus de l'égotrip c'est des menaces,
Это больше эгоизм, это угрозы,
Menaces menaces menaces menaces
Угрозы угрозы угрозы угрозы
Pourquoi je suis entourée d'incapables comme vous!?
Почему меня окружают такие некомпетентные люди, как ты!?
Il suffisait juste de suivre mes ordres
Достаточно было просто следовать моим приказам
Et vous avez chié dans la colle!
А ты гадишь в клей!
Quand je dis quelque chose, on s'exécute
Когда я что-то говорю, мы подчиняемся
Point barre
Point Barre
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiète s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiètes s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiètes s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
Plante le drapeau, sors le katana
Установите флаг, вытащите катану
Détache les têtes comme si j'étais Alita
Открепите головы, как будто я Алита
J'opère en crachant des seizes
Я работаю, выплевывая шестнадцать
Ils se cachent pour l'instant mais t'inquiètes s'en sortiront pas
Они пока прячутся, но не волнуйтесь, они не успеют.
À toutes les unités, ici centrale
Всем подразделениям, здесь центральным
Entité non identifiée dans le secteur 9-7
Неопознанный объект в секторе 9-7
Priorité à tous les agents. Je répète, priorité à tous les agents
Приоритет всем агентам. Повторяю, приоритет всем агентам
Rendez-vous immédiatement, secteur 9-7
До скорой встречи, сектор 9-7
Abandonnez toutes les missions en cours
Отказаться от всех текущих миссий





Авторы: Gautier Dalleau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.