Olumide Iyun feat. Chingtok Ishaku, Victoria Orenze & Nathaniel Bassey - For Our God Is King - перевод текста песни на немецкий

For Our God Is King - Olumide Iyun , Chingtok Ishaku перевод на немецкий




For Our God Is King
Denn unser Gott ist König
Esta es mi historia de amor
Das ist meine Liebesgeschichte
Un poco alocada y un poquito extraña
Ein bisschen verrückt und ein bisschen seltsam
No se lo que me paso pero me enamore y ahora se como se ama
Ich weiß nicht, was mit mir passiert ist, aber ich habe mich verliebt und jetzt weiß ich, wie man liebt
Su sonrisa me cautivo el corazón me enamoro y ahora vivo de una botella
Ihr Lächeln hat mich gefangen, ihr Herz hat mich verliebt gemacht, und jetzt lebe ich aus einer Flasche
Pues me partió el corazón me lo rompió en dos... Dijo que era mi doncella!
Denn sie hat mir das Herz gebrochen, es in zwei Teile gerissen... Sie sagte, sie sei meine Maid!
Ya decía yo desde morrilo que el amor no existía que era perdida de tiempo
Ich habe schon als Kind gesagt, dass die Liebe nicht existiert, dass sie Zeitverschwendung ist
No se como me pudo pasar pero en lo particular yo lo vivo como un lamento
Ich weiß nicht, wie es mir passieren konnte, aber für mich persönlich ist es ein Jammer
Como lo dice la gente nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Wie die Leute sagen, niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas... ME VALE PERDERTE!
Aber ich hatte dich nie, und jetzt, wo du gehst... IST ES MIR EGAL, DICH ZU VERLIEREN!
Ya me decía mi ama' eso te pasa por menzo no te andes enamorando
Meine Mutter hat mir schon gesagt: "Das passiert dir, weil du dumm bist, verliebe dich nicht"
Volveré a mi vida alocada y para eso del amor ya le di punto y aparte
Ich werde zu meinem verrückten Leben zurückkehren, und was die Liebe betrifft, habe ich damit abgeschlossen
Tratare de ser feliz alado de las parrandas cerquita de las botellas
Ich werde versuchen, glücklich zu sein, mit Partys und in der Nähe von Flaschen
Y prefiero estar asi... que estar sufriendo por ella!
Und ich bin lieber so... als wegen ihr zu leiden!
Ya decía yo desde morrilo que el amor no existía que era perdida de tiempo
Ich habe schon als Kind gesagt, dass die Liebe nicht existiert, dass sie Zeitverschwendung ist
No se como me pudo pasar pero en lo particular yo lo vivo como un lamento
Ich weiß nicht, wie es mir passieren konnte, aber für mich persönlich ist es ein Jammer
Como dice la gente nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Wie die Leute sagen, niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas... ME VALE PERDERTE
Aber ich hatte dich nie, und jetzt, wo du gehst... IST ES MIR EGAL, DICH ZU VERLIEREN!





Авторы: Ayotunde Olumide Iyun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.