Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hypnotisé,
fébrile
Загипнотизированный,
лихорадочный
J′essaie
de
trouver
des
repères
Я
пытаюсь
найти
ориентиры
Dans
cet
exil
В
этом
изгнании
Je
tombe
de
haut
en
mordant
la
poussière
Я
падаю
с
высоты,
кусая
пыль
Le
destin
joue-t-il
contre
moi?
Судьба
ли
играет
против
меня?
Je
me
bats
pour
m'éloigner
des
enfers.
Я
борюсь,
чтобы
уйти
от
ада.
Marié,
genoux
à
terre
Разбитый,
на
коленях
Je
fais
taire
tous
les
livres
et
les
prières
Я
заставляю
замолчать
все
книги
и
молитвы
Je
veux
fuir
le
monde
qui
m′entoure.
Я
хочу
сбежать
от
мира,
который
меня
окружает.
À
bout
de
souffle
Задыхаясь
À
bout
de
souffle
Задыхаясь
Je
n'veux
plus
voir
ce
qu'il
y
a
autour
Я
больше
не
хочу
видеть
то,
что
вокруг
Plus
rien
ne
va
.
Всё
плохо.
Séduit
du
vide
Соблазненный
пустотой
Je
songe
à
me
retrouver
dans
les
airs.
Я
мечтаю
оказаться
в
воздухе.
Je
suis
fragile
Я
хрупкий
Mon
corps
est
une
bouteille
à
la
mer.
Мое
тело
- бутылка
в
море.
Mon
destin
s′abat
contre
moi
Моя
судьба
обрушивается
на
меня
Je
me
bats
pour
caresser
la
lumière
Я
борюсь,
чтобы
коснуться
света
Poings
serrés,
le
cœur
ouvert
Сжатые
кулаки,
открытое
сердце
Je
veux
voir,
ce
qu′il
y
a
par
vent
contraire.
Я
хочу
увидеть,
что
там,
против
ветра.
Je
veux
fuir
le
monde
qui
m'entoure
Я
хочу
сбежать
от
мира,
который
меня
окружает
À
bout
de
souffle
Задыхаясь
À
bout
de
souffle
Задыхаясь
Je
n′veux
plus
voir
ce
qu'il
y
a
autour.
Я
больше
не
хочу
видеть
то,
что
вокруг.
Plus
rien
ne
va.
Всё
плохо.
Je
veux
fuir
le
monde
qui
m′entoure.
Я
хочу
сбежать
от
мира,
который
меня
окружает.
À
bout
de
cris
На
пределе
крика
À
bout
de
vie
На
грани
жизни
Je
ne
veux
plus
croire
ce
qu'il
y
a
autour.
Я
больше
не
хочу
верить
в
то,
что
вокруг.
Et
tuez-moi!
И
убей
меня!
Si
rien
ne
va.
Если
всё
плохо.
À
bout
de
souffle
Задыхаясь
À
bout
de
souffle.
Задыхаясь.
Plus
rien
ne
va!
Всё
плохо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Olympe
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.