Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si demain - Radio Edit
If Tomorrow - Radio Edit
Si
demain
tu
partais
à
l'autre
bout
du
monde
If
tomorrow
you
went
to
the
other
side
of
the
world
Ça
me
ferait
le
même
effet
qu'une
bombe
It
would
hit
me
like
a
bomb
Des
éclats
d'obus
dans
le
cœur,
Shell
fragments
in
my
heart,
Des
souvenirs
à
cent
à
l'heure
Memories
racing
around
Des
éclats
de
verre
dans
le
corps
Shards
of
glass
in
my
body
Je
serai
sur
terre
presque
mort
I'll
be
a
man
on
earth,
almost
dead
Mais
je
n'en
sais
rien
But
I
don't
know
Si
demain
ressemblait
au
passé
sans
notre
histoire
If
tomorrow
was
like
the
past
without
our
story
Ça
me
ferait,
revivre
les
pires
cauchemars
It
would
make
me
relive
the
worst
nightmares
Des
nuits
hantées
par
des
flammes
Nights
haunted
by
flames
Des
coups
de
couteau
sur
mon
âme
Knife
wounds
on
my
soul
Des
nuits
noires
sans
voir
l'horizon
Dark
nights
without
seeing
the
horizon
Je
s'rai
une
terre
à
l'abandon
I'll
be
a
land
abandoned
Mais
je
n'en
sais
rien
But
I
don't
know
Si
demain
il
fallait
oublier
mon
orgueil
If
tomorrow
I
had
to
forget
my
pride
Je
le
ferais,
c'est
toujours
mieux
que
le
deuil
I
would
do
it,
it's
still
better
than
mourning
Que
le
choc
d'un
non-retour
Than
the
shock
of
a
point
of
no
return
Que
la
tristesse
devant
une
croix
Than
the
sadness
in
front
of
a
cross
Que
les
larmes
sur
notre
amour
Than
the
tears
on
our
love
Que
la
détresse
de
vivre
sans
toi
Than
the
distress
of
living
without
you
Mais
je
n'en
sais
rien
But
I
don't
know
Mais
je
n'en
sais
rien
But
I
don't
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Maillet, Olympe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.