Olympe - Vivre malgré tout - перевод текста песни на немецкий

Vivre malgré tout - Olympeперевод на немецкий




Vivre malgré tout
Leben trotz allem
J'ai des angoisses
Ich habe Ängste
Dans les départs depuis l'enfance,
Bei jedem Abschied seit der Kindheit,
C'est mon histoire,
Das ist meine Geschichte,
Ça me dépasse, ils se séparent,
Es überwältigt mich, sie trennen sich,
L'amour s'efface, j'ai peur du noir.
Die Liebe verblasst, ich fürchte die Dunkelheit.
L'absence coule en moi, silence,
Abwesenheit fließt in mir, Stille,
Tout autour de moi.
Alles um mich herum.
Et, je sais d'où ça vient
Und, ich weiß, woher es kommt
J'essaye de vivre malgré tout
Ich versuche, trotz allem zu leben
Avec ce que je suis sans finir à genoux
Mit dem, was ich bin, ohne in die Knie zu gehen
Même si ça me poursuit,
Auch wenn es mich verfolgt,
Je veux vivre malgré tout avec ce que je donne
Ich will trotz allem leben mit dem, was ich gebe
Et, vivre jusqu'au bout, je leur pardonne.
Und bis zum Ende leben, ich vergebe ihnen.
Je cherche une place à chaque histoire
Ich suche einen Platz in jeder Geschichte
Sans assurance, c'est mon regard
Ohne Sicherheit, das ist mein Blick
Ça laisse des traces,
Es hinterlässt Spuren,
Je me sépare,
Ich trenne mich,
Des amours passent dans le brouillard
Von vergangenen Lieben im Nebel
L'absence coule en moi, silence,
Abwesenheit fließt in mir, Stille,
Tout autour de moi
Alles um mich herum
Et, je sais d'où ça vient,
Und, ich weiß, woher es kommt,
J'essaye de vivre malgré tout
Ich versuche, trotz allem zu leben
Avec ce que je suis
Mit dem, was ich bin
Sans finir à genoux,
Ohne in die Knie zu gehen,
Même si ça me poursuit
Auch wenn es mich verfolgt
Je veux vivre malgré tout
Ich will trotz allem leben
Avec ce que je donne
Mit dem, was ich gebe
Et vivre jusqu'au bout je leur pardonne
Und bis zum Ende leben, ich vergebe ihnen
Et, je lutte pour aimer à jamais
Und, ich kämpfe, um für immer zu lieben
Chaque minute est une chute sans regret
Jede Minute ist ein Sturz ohne Reue
Vivre malgré tout
Leben trotz allem
Avec ce que je suis
Mit dem, was ich bin
Sans finir à genoux,
Ohne in die Knie zu gehen,
Même si ça me poursuit
Auch wenn es mich verfolgt
Je veux vivre malgré tout
Ich will trotz allem leben
Avec ce que je donne
Mit dem, was ich gebe
Et vivre jusqu'au bout je leur pardonne
Und bis zum Ende leben, ich vergebe ihnen
Je leur pardonne
Ich vergebe ihnen
Je leur pardonne.
Ich vergebe ihnen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.