Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já (Sobectví)
Ich (Selbstsucht)
Ve
všem
chtěl
mít
větší
podíl
In
allem
wollte
er
einen
größeren
Anteil
haben
Pro
jiné
se
nenarodil
Für
andere
wurde
er
nicht
geboren
Sám
neuměl
ničeho
se
vzdát
Selbst
konnte
er
auf
nichts
verzichten
Jen
ostatní
za
nos
vodil
Nur
die
anderen
führte
er
an
der
Nase
herum
Myslel
na
to
kudy
chodil
Dachte
nur
an
sich,
wohin
er
auch
ging
A
jen
sebe
upřímně
měl
rád
Und
nur
sich
selbst
hatte
er
aufrichtig
gern
Každou
větu
začal
slůvkem
Já
Jeden
Satz
begann
er
mit
dem
Wort
Ich
Každou
větu
končil
slůvkem
Já
Jeden
Satz
beendete
er
mit
dem
Wort
Ich
On
nevěřiil
na
chiméry
Er
glaubte
nicht
an
Chimären
A
ve
jménu
kariéry
Und
im
Namen
der
Karriere
Nosil
boty
špičkou
dozadu
Stellte
er
sich
immer
gegen
den
Strom
Nikdy
nepsal
verše
ženě
Niemals
schrieb
er
Verse
für
eine
Frau
Vždy
se
tvářil
unuděně
Immer
sah
er
gelangweilt
aus
Když
jsi
k
němu
přišel
o
radu
Wenn
du
zu
ihm
kamst,
um
Rat
zu
holen
Každou
větu
začal
slůvkem
Já
Jeden
Satz
begann
er
mit
dem
Wort
Ich
Každou
větu
končil
slůvkem
Já
Jeden
Satz
beendete
er
mit
dem
Wort
Ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já
stačím
si
sám
Ich
genüge
mir
selbst
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já
stačím
si
sám
Ich
genüge
mir
selbst
V
očích
led
a
vlhké
dlaně
Eis
in
den
Augen
und
feuchte
Hände
Usmíval
se
polekaně
Er
lächelte
erschrocken
V
obavě,
že
budeš
něco
chtít
In
der
Befürchtung,
du
könntest
etwas
wollen
Velmi
dbal
na
osobitost
Er
achtete
sehr
auf
seine
Eigenart
Povýšil
svou
sebelítost
Er
erhob
sein
Selbstmitleid
Na
ten
nejušlechtilejší
cit
Zum
edelsten
Gefühl
Každou
větu
začal
slůvkem
Já
Jeden
Satz
begann
er
mit
dem
Wort
Ich
Každou
větu
končil
slůvkem
Já
Jeden
Satz
beendete
er
mit
dem
Wort
Ich
Vidíš
ho,
jak
podle
zvyku
Du
siehst
ihn,
wie
er
nach
seiner
Gewohnheit
Důstojně
jde
po
chodníku
Würdevoll
den
Gehsteig
entlanggeht
A
nic
kolem
sebe
nevnímá
Und
nichts
um
sich
herum
wahrnimmt
Do
stop
padá
sůl
a
písek
In
die
Spuren
fallen
Salz
und
Sand
Jednoho
dne
nevrátí
se
Eines
Tages
kehrt
er
nicht
zurück
Nikdo
si
té
ztráty
nevšímá
Niemand
bemerkt
diesen
Verlust
Komu
chybí
jeho
věčné
Já
Wem
fehlt
sein
ewiges
Ich
Jen
ozvěna
domů
vzpomíná
Nur
das
Echo
zu
Hause
erinnert
sich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já
stačím
si
sám
Ich
genüge
mir
selbst
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já,
já,
já,
jenom
já
Ich,
ich,
ich,
nur
ich
Já
stačím
si
sám
Ich
genüge
mir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.