Olympic - Já (Sobectví) - перевод текста песни на немецкий

Já (Sobectví) - Olympicперевод на немецкий




Já (Sobectví)
Ich (Selbstsucht)
Ve všem chtěl mít větší podíl
In allem wollte er einen größeren Anteil haben
Pro jiné se nenarodil
Für andere wurde er nicht geboren
Sám neuměl ničeho se vzdát
Selbst konnte er auf nichts verzichten
Jen ostatní za nos vodil
Nur die anderen führte er an der Nase herum
Myslel na to kudy chodil
Dachte nur an sich, wohin er auch ging
A jen sebe upřímně měl rád
Und nur sich selbst hatte er aufrichtig gern
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wort Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wort Ich
On nevěřiil na chiméry
Er glaubte nicht an Chimären
A ve jménu kariéry
Und im Namen der Karriere
Nosil boty špičkou dozadu
Stellte er sich immer gegen den Strom
Nikdy nepsal verše ženě
Niemals schrieb er Verse für eine Frau
Vždy se tvářil unuděně
Immer sah er gelangweilt aus
Když jsi k němu přišel o radu
Wenn du zu ihm kamst, um Rat zu holen
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wort Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wort Ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
se mám
Mir geht's gut
V očích led a vlhké dlaně
Eis in den Augen und feuchte Hände
Usmíval se polekaně
Er lächelte erschrocken
V obavě, že budeš něco chtít
In der Befürchtung, du könntest etwas wollen
Velmi dbal na osobitost
Er achtete sehr auf seine Eigenart
Povýšil svou sebelítost
Er erhob sein Selbstmitleid
Na ten nejušlechtilejší cit
Zum edelsten Gefühl
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wort Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wort Ich
Vidíš ho, jak podle zvyku
Du siehst ihn, wie er nach seiner Gewohnheit
Důstojně jde po chodníku
Würdevoll den Gehsteig entlanggeht
A nic kolem sebe nevnímá
Und nichts um sich herum wahrnimmt
Do stop padá sůl a písek
In die Spuren fallen Salz und Sand
Jednoho dne nevrátí se
Eines Tages kehrt er nicht zurück
Nikdo si ztráty nevšímá
Niemand bemerkt diesen Verlust
Komu chybí jeho věčné
Wem fehlt sein ewiges Ich
Jen ozvěna domů vzpomíná
Nur das Echo zu Hause erinnert sich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
se mám
Mir geht's gut





Авторы: Petr Janda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.