Текст и перевод песни Olympic - Nějak Se Vytrácíš, Má Lásko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nějak Se Vytrácíš, Má Lásko
I'm Somehow fading away, my love.
Nějak
se
vytrácíš
má
lásko.
I'm
somehow
fading
away,
my
love.
Jak
mince
rozměněná
na
šestáky.
Like
a
coin
reduced
to
dimes.
A
se
šestáky
vytrácím
se
taky.
And
with
the
dimes,
I'm
also
fading
away.
Nějak
se
vytrácíš
má
lásko.
I'm
somehow
fading
away,
my
love.
Jak
průvan,
který
zimomřivě
studí.
Like
a
draft,
which
chills
with
icy
coldness.
Jak
jinovatka,
když
se
ráno
budím.
Like
hoarfrost,
when
I
wake
up
in
the
morning.
Nějak
se
vytrácíš
má
lásko.
I'm
somehow
fading
away,
my
love.
Tak
jako
blednou
v
albech
podobenky.
Just
like
portraits
fade
in
albums.
Tak
jako
žloutnou
staré
navštívenky.
Just
like
old
business
cards
turn
yellow.
Nějak
se
vytrácíš
má
lásko.
I'm
somehow
fading
away,
my
love.
Tak
jednoduše
jako
život
kráčí.
As
simply
as
life
goes
on.
Malinko
k
smíchu
malinko
k
pláči.
A
little
bit
for
laughter,
a
little
bit
for
crying.
Něco
mě
mrazí.
Something
chills
me.
Něco
ve
mně
zebe.
Something
freezes
inside
me.
Ztrácím
kus
sebe.
I'm
losing
a
part
of
myself.
Ztrácím
tebe.
I'm
losing
you.
Ztrácím
kus
vesmíru.
I'm
losing
a
part
of
the
universe.
A
kousek
jistoty.
And
a
little
bit
of
certainty.
A
lásku
na
míru.
And
a
love
made
to
measure.
A
lásku
prostoty.
And
a
love
of
simplicity.
Lásku
co
z
šestáků
si
hrady
ráda
staví.
A
love
that
likes
to
build
castles
out
of
dimes.
A
která
bůhví
proč
tak
často
ochuraví.
And
which,
God
knows
why,
gets
sick
so
often.
Něco
mě
mrazí.
Something
chills
me.
Něco
ve
mně
zebe.
Something
freezes
inside
me.
Ztrácím
kus
sebe.
I'm
losing
a
part
of
myself.
Ztrácím
tebe.
I'm
losing
you.
Ztrácím
kus
vesmíru.
I'm
losing
a
part
of
the
universe.
A
kousek
jistoty.
And
a
little
bit
of
certainty.
A
lásku
na
míru.
And
a
love
made
to
measure.
A
lásku
prostoty.
And
a
love
of
simplicity.
Lásku
co
z
šestáků
si
hrady
ráda
staví.
A
love
that
likes
to
build
castles
out
of
dimes.
A
která
bůhví
proč
tak
často
ochuraví.
And
which,
God
knows
why,
gets
sick
so
often.
Nějak
se
propadáš
má
lásko.
Somehow
you're
sinking
away,
my
love.
A
je
mi
různě
jen
mi
není
prima.
And
I'm
okay,
but
not
great.
Tam
kde
je
smutno,
tam
kde
je
mi
zima.
Where
there's
sadness,
where
I'm
cold.
Nějak
se
propadáš
má
lásko.
Somehow
you're
sinking
away,
my
love.
Tam
kde
mě
mrazí
z
toho
co
nás
čeká.
Where
I
shiver
from
what
awaits
us.
Co
čeká
zítra
na
člověka.
What
awaits
a
man
tomorrow.
Kterému
rozbila
se
křehká
nádoba.
Whose
fragile
vessel
has
been
shattered.
Je
to
zlé
pro
mne,
pro
tebe
a
pro
oba.
It's
bad
for
me,
for
you,
and
for
both
of
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaroslav jakoubek, petr přibyl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.