Текст и перевод песни Olympic - Strejček Jonatán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strejček Jonatán
Дядюшка Джонатан
Můj
milej
strejček
Jonatán
Мой
милый
дядюшка
Джонатан
Byl
šaramantní
pán,
Был
славный
малый,
V
rodině
černou
ovcí
zván,
В
семье
его
звали
паршивой
овцой,
Všemi
byl
odmítán,
Все
от
него
отворачивались,
Protože
strejček
Jonatán
Потому
что
дядюшка
Джонатан
Rozuměl
písním
černejch
vran
Понимал
язык
чёрных
ворон
Prej
s
nimi
zpíval
kolikrát
Говорят,
он
с
ними
пел
много
раз
To
jejich
krá,
krá,
krá.
Их
кар,
кар,
кар.
To
se
nesluší,
vždyť
noční
klid
Так
нельзя,
ведь
ночной
покой
Se
neruší
Нельзя
нарушать
Kdo
tenhle
zákon
poruší,
Кто
нарушает
закон,
Tak
nemá
právo
žít.
Тот
не
имеет
права
жить.
A
proto
strejček
Jonatán
И
поэтому
дядюшка
Джонатан
Vymyslel
tajnej
plán
Придумал
тайный
план
Odešel
jednou
ráno
sám
Однажды
утром
ушёл
Nikomu
neřek
kam...
Никому
не
сказав
куда...
A
kam
šel
strejček
Jonatán
И
куда
ушёл
дядюшка
Джонатан
Strejček
Jonatán,
strejček
Jonatán
Дядюшка
Джонатан,
дядюшка
Джонатан
Strejček
Jonatán.
Дядюшка
Джонатан.
Strejček
Jonatán
flašinet
koupil
si
a
hrál
Дядюшка
Джонатан
купил
шарманку
и
играл
S
opičkou
na
ulici
stál
Стоял
на
улице
с
обезьянкой
A
pak
šli
dál
a
dál
А
потом
они
шли
всё
дальше
и
дальше
Jakou
si
kdo
přál,
Какие
кому
нравились,
Písničky
lidem
vyhrával,
Играл
людям
песенки,
Po
všech
městech
postával
По
всем
городам
бродил
Stále
se
smál
a
smál.
Всё
время
улыбался
и
улыбался.
Kam
přišel
strejček
Jonatán
Куда
бы
ни
пришёл
дядюшка
Джонатан
Měl
dvéře
dokořán,
Его
встречали
с
распростёртыми
объятиями,
Byl
všemi
dětmi
milován
Его
любили
все
дети
Smích
dával
do
všech
stran
Он
нёс
смех
повсюду
Máma
mi
řekla:
podívej
- strejček
Мама
мне
сказала:
смотри
- дядя
Byl
živel
podivnej
a
táta
volil
Был
странным
малым,
а
отец
выбрал
Vlídnej
tón,
řek'
Спокойный
тон,
сказал
Nesmíš
bejt
jako
on
Не
будь
таким
как
он
To
se
nesluší,
Так
нельзя,
Hulákat
lidem
do
uší,
Кричать
людям
в
уши,
Kdo
tenhle
zákon
netuší
Кто
не
знает
этого
закона
Tak
nemá
právo
žít.
Тот
не
имеет
права
жить.
A
od
těch
dob
staň
se
co
staň
И
с
тех
пор,
будь
что
будет
Chci
bejt
jak
strejček
Jonatán
Хочу
быть
как
дядя
Джонатан
Nemít
nic
a
žít
jak
pán
Ничего
не
иметь
и
жить
как
король
Toulat
se
sám
a
sám
Бродить
одному
Tak
jako
strejček
Jonatán,
strejček
Jonatán
Как
дядюшка
Джонатан,
дядюшка
Джонатан
Strejček
Jonatán,
strejček
Jonatán
Дядюшка
Джонатан,
дядюшка
Джонатан
Strejček
Jonatán
se
svojí
malou
opičkou
Дядюшка
Джонатан
со
своей
маленькой
обезьянкой
Až
projdou
vaší
uličkou,
tak
dejte
mi
to
znát
Когда
они
будут
проходить
по
твоей
улице,
дай
мне
знать
Já
se
připojím,
za
nimi
půjdu
Я
присоединюсь
к
ним,
пойду
за
ними
Jako
stín
a
nikomu
nic
nepovím
Как
тень,
и
никому
ничего
не
скажу
Budu
jen
hrát
a
hrát.
Буду
просто
играть
и
играть.
Jako
strejček
Jonatán,
strejček
Jonatán...
Как
дядюшка
Джонатан,
дядюшка
Джонатан...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Vaclav Zahradnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.