Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taky jsem se narodil bos
Auch ich wurde barfuß geboren
Taky
jsem
se
narodil
bos
Auch
ich
wurde
barfuß
geboren
Jako
každý
chlap
Wie
jeder
Mann
A
kromě
dvou
půlek
neměl
nic
Und
außer
zwei
Pobacken
hatte
ich
nichts
Taky
jsem
se
narodil
bos
Auch
ich
wurde
barfuß
geboren
Když
mě
přines
čáp
Als
mich
der
Storch
brachte
A
spustil
jsem
rámus
z
plných
plic
Und
ich
schrie
aus
vollem
Halse
Taky
jsem
se
narodil
bos
Auch
ich
wurde
barfuß
geboren
Něco
do
čtyř
kil
Etwas
unter
vier
Kilo
A
rozum
až
s
léty
začal
brát
Und
Verstand
kam
erst
mit
den
Jahren
Dlouho
jsem
tak
za
ranních
ros
Lange
bin
ich
so
im
Morgentau
Bosky
šlapal
jíl
Barfuß
durch
den
Lehm
gestapft
A
nedělní
botky
neměl
rád
Und
mochte
die
Sonntagsschuhe
nicht
My
měli
roucha
stejně
průhledná
Wir
hatten
Kleider,
genauso
durchsichtig
Když
jsme
jen
sáli
z
mléčných
žláz
Als
wir
nur
an
der
Brust
tranken
Náš
bosý
věk
Unsere
barfüßige
Zeit
Měl
to
bych
řek
Hatte,
so
würd'
ich
sagen,
Tisíc
krás
Tausend
Schönheiten
Jenže
mráz,
jak
šel
z
hor
Doch
der
Frost,
wie
er
von
den
Bergen
kam
Obul
nás
do
bačkor
Hat
uns
in
Pantoffeln
gesteckt
Taky
jsem
se
narodil
bos
Auch
ich
wurde
barfuß
geboren
Jako
každý
kluk
Wie
jeder
Junge
A
sousedům
slívy
chodil
krást
Und
ging
den
Nachbarn
Pflaumen
stehlen
Poštípaný
od
včel
a
vos
Gestochen
von
Bienen
und
Wespen
To
mi
bylo
fuk
Das
war
mir
egal
A
pod
hlavu
k
spánku
stačil
chrást
Und
Stroh
als
Kissen
war
genug
Je
v
Mléčné
dráze
mince
stříbrná
In
der
Milchstraße
ist
eine
silberne
Münze
Tu
věnem
dostal
každý
z
nás
Die
bekam
jeder
von
uns
als
Mitgift
A
náš
bosý
věk
Und
unsere
barfüßige
Zeit
Měl
to
bych
řek
Hatte,
so
würd'
ich
sagen,
Tisíc
krás
Tausend
Schönheiten
Proč
jen
mráz,
jak
šel
z
hor
Warum
nur
hat
der
Frost,
wie
er
von
den
Bergen
kam
Obul
nás
do
bačkor?
Uns
in
Pantoffeln
gesteckt?
Škoda,
že
už
nechodím
bos
Schade,
dass
ich
nicht
mehr
barfuß
gehe
Kapsy
plné
slív
Die
Taschen
voller
Pflaumen
Že
nenajdu
sílu
přelézt
plot
Dass
ich
nicht
die
Kraft
finde,
über
den
Zaun
zu
klettern
Neohrnuj
nade
mnou
nos
Rümpf
nicht
die
Nase
über
mich
Později
či
dřív
Früher
oder
später
I
ty
přijmeš
zákon
teplých
bot
Wirst
auch
du
das
Gesetz
der
warmen
Schuhe
annehmen
Všechny
mráz,
jak
šel
z
hor
Uns
alle
hat
der
Frost,
wie
er
von
den
Bergen
kam
Obul
nás
do
bačkor
In
Pantoffeln
gesteckt
Zbavil
nás
s
noblesou
Hat
uns
mit
Noblesse
beraubt
Bosých
snů,
kde
že
jsou?
Der
barfüßigen
Träume,
wo
sind
sie
nur?
O
jsou,
snad
jsou
Oh
sie
sind,
vielleicht
sind
sie
Snad
jsou,
někde
jsou
Vielleicht
sind
sie,
irgendwo
sind
sie
Někde
jsou,
ano,
jsou
Irgendwo
sind
sie,
ja,
sie
sind
Někde
jsou,
snad
jsou
Irgendwo
sind
sie,
vielleicht
sind
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Janda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.