Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LES MECS, COMME TOI
TYPEN WIE DU
En
vrai
je
te
veux
plus
près
In
Wahrheit
will
ich
dich
näher
Mais
je
ne
peux
pas
le
dire
comme
ça
tu
sais
Aber
ich
kann
es
nicht
einfach
so
sagen,
weißt
du
En
vrai
je
te
veux
bien
près
In
Wahrheit
will
ich
dich
ganz
nah
Mais
ça
ne
se
dit
pas
comme
ça
chez
moi
tu
sais
Aber
das
sagt
man
bei
mir
nicht
einfach
so,
weißt
du
Lis
entre
les
lignes
Lies
zwischen
den
Zeilen
Décode
mes
failles
Entschlüssle
meine
Schwächen
Je
laisse
des
signes
Ich
hinterlasse
Zeichen
A
chaque
message
In
jeder
Nachricht
En
vrai
je
te
veux
plus
près
mais
In
Wahrheit
will
ich
dich
näher,
aber
Je
ne
peux
pas
le
dire
comme
ça
tu
sais
que
Ich
kann
es
nicht
einfach
so
sagen,
weißt
du
Comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Comme
toi
ils
disent
vouloir
que
du
naturel
Wie
du,
sie
sagen,
sie
wollen
nur
Natürlichkeit
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Il
faut
être
clair
mais
pas
trop
Man
muss
klar
sein,
aber
nicht
zu
sehr
Un
minimum
habile
avec
un
pinceau
Ein
Minimum
an
Geschick
mit
einem
Pinsel
Car
les
mecs,
comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Denn
Typen
wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
En
vrai
tu
m'as
envoûté
In
Wahrheit
hast
du
mich
verzaubert
Mais
je
ne
peux
pas
le
dire
comme
ça
tu
sais
Aber
ich
kann
es
nicht
einfach
so
sagen,
weißt
du
En
vrai
je
suis
hypnotisée
In
Wahrheit
bin
ich
hypnotisiert
Mais
ça
ne
se
dit
pas
comme
ça
chez
moi
tu
sais
Aber
das
sagt
man
bei
mir
nicht
einfach
so,
weißt
du
C'est
un
jeu
qui
perd
tout
son
intérêt
Es
ist
ein
Spiel,
das
all
seinen
Reiz
verliert
Si
je
dévoile
toutes
mes
cartes
direct
Wenn
ich
alle
meine
Karten
direkt
aufdecke
En
vrai
tu
m'as
envoûté
In
Wahrheit
hast
du
mich
verzaubert
Mais
je
ne
peux
pas
le
dire
comme
ça
tu
sais
que
Aber
ich
kann
es
nicht
einfach
so
sagen,
weißt
du,
dass
Comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Comme
toi
ils
disent
vouloir
que
du
naturel
Wie
du,
sie
sagen,
sie
wollen
nur
Natürlichkeit
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Il
faut
être
clair
mais
pas
trop
Man
muss
klar
sein,
aber
nicht
zu
sehr
Un
minimum
habile
avec
un
pinceau
Ein
Minimum
an
Geschick
mit
einem
Pinsel
Car
les
mecs,
comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Denn
Typen
wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Tu
veux
que
je
joue
avec
les
mots
Du
willst,
dass
ich
mit
Worten
spiele
Tu
veux
que
je
détourne
les
sentiers
non?!
non?!
Du
willst,
dass
ich
die
Wege
umleite,
nicht
wahr?!
nicht
wahr?!
Tu
aimes
que
le
suspens
ronge
nos
maux
Du
magst
es,
wenn
die
Spannung
an
unseren
Leiden
nagt
Car
tu
sais
que
Weil
du
weißt,
dass
Tu
sais
très
bien
que
Du
weißt
sehr
gut,
dass
Comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Comme
toi
ils
disent
vouloir
que
du
naturel
Wie
du,
sie
sagen,
sie
wollen
nur
Natürlichkeit
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Il
faut
être
clair
mais
pas
trop
Man
muss
klar
sein,
aber
nicht
zu
sehr
Un
minimum
habile
avec
un
pinceau
Ein
Minimum
an
Geschick
mit
einem
Pinsel
Car
les
mecs,
comme
toi
ils
disent
aimer
les
mots
dénudés
Denn
Typen
wie
du,
sie
sagen,
sie
lieben
entblößte
Worte
Mais
ce
n'est
pas
vrai
Aber
das
stimmt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.