No Espelho -
Olivia
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
pode
ser
nosso
segredo
não
precisa
ter
medo
That
may
be
our
secret
no
need
to
be
afraid
dança
pra
mim
como
cê
dança
sozinha
na
frente
do
espelho
dance
for
me
as
you
dance
alone
in
front
of
the
mirror
Por
que
você
não
fica?
Why
don't
you
stay?
Baby
ainda
é
cedo
e
dança
pra
mim
como
se
eu
fosse
um
espelho
Baby
it's
still
early
and
dance
to
me
like
I'm
a
mirror
Eu
tomo
um
inteiro,
ela
toma
meio
I
take
a
whole,
she
takes
half
E
envolta
tudo
se
derrete
(uh)
And
shrouded
everything
melts
(uh)
Não
liga
pro
tempo
se
acabar
a
gente
repete
Do
not
call
pro
time
if
it
ends
we
repeat
As
luzes
desenham
seu
corpo
enquanto
ela
sobe
e
desce,
desce
(uau)
The
lights
draw
her
body
as
she
goes
up
and
down,
down
(wow)
Eu
encho
seu
copo
e
acendo
teu
beck
I
fill
your
glass
and
light
your
beck
O
mundo
deixamos
lá
fora,
problemas
a
gente
esquece
(esquece)
The
world
we
leave
out,
problems
we
forget
(forget)
Só
de
olhar
como
você
rebola,
Just
looking
at
how
you
roll,
menina
minha
mente
enlouquece
(enlouquece)
girl
my
mind
goes
crazy
(goes
crazy)
Eu
não
sei
o
que
acontece
tudo
que
I
don't
know
what
happens
all
that
eu
vejo
são
flashes,
flashes,
flashes
I
see
it's
flashes,
flashes,
flashes
Então
que
a
noite
comece
So
let
the
night
begin
Como
se
eu
fosse
o
primeiro
Like
I'm
the
first
Nós
somos
tão
jovens
ainda
dá
tempo
(ainda
dá
tempo)
We're
so
young
there's
still
time
(there's
still
time)
Envolta
tudo
derretendo
Enveloped
everything
melting
E
você
chapada
no
baile
subindo
e
descendo
And
you
stoned
at
the
ball
going
up
and
down
Esse
pode
ser
nosso
segredo
That
could
be
our
secret
Fala
que
vamo
embora
mais
cedo
Say
we're
leaving
early.
E
faço
assim
And
I
do
it
like
this
Como
eu
desço
sozinha
na
frente
do
espelho
As
I
go
down
alone
in
front
of
the
mirror
Como
se
fosse
o
primeiro
As
if
it
were
the
first
Como
se
fosse
um
espelho
Like
a
mirror
Quando
me
pediu
pra
dançar
acho
que
ele
não
When
he
asked
me
to
dance
I
don't
think
he
sabia
que
depois
nenhuma
outra
mina
ele
quereria
he
knew
that
after
no
other
mine
would
he
want
E
ele
sabe
que
eu
não
tenho
medo,
que
eu
nem
percebo
que
corre
perigo
And
he
knows
that
I'm
not
afraid,
that
I
don't
even
realize
that
he's
in
danger
Se
perde
comigo
ainda
é
cedo
te
conto
um
segredo
If
you
lose
with
me
it's
too
early
I'll
tell
you
a
secret
E
cê
não
sabe
o
que
aconteceu
cê
só
sabe
que
cê
quer
ser
meu
And
you
do
not
know
what
happened
you
just
know
that
you
want
to
be
mine
Aí
te
mostro
um
pouco
do
mel
Let
me
show
you
some
honey.
E
de
quebra
te
levo
pro
céu
And
break
I
take
you
to
heaven
Faço
assim
tipo
a
Anitta,
I
do
it
like
Anitta,
dona
do
mundo
de
alma
bonita
mulher
de
mistress
of
the
world
of
beautiful
soul
woman
negócios
te
deixo
convicto
que
quer
ser
meu
sócio
business
I
leave
you
convinced
that
you
want
to
be
my
partner
E
ainda
danço
de
um
jeito
And
I
still
dance
one
way
Te
deixo
sem
jeito
I
leave
you
with
no
way
Cê
aprende
comigo
como
faz
direito
You
learn
from
me
how
to
do
it
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.