Ol’ Kainry - La Pression - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ol’ Kainry - La Pression




La Pression
Давление
Je me lève avec la pression, je vis avec le réel
Просыпаюсь под давлением, живу с реальностью
Je ne le quitte pas des yeux, pas d'alcool, pas de cigarette
Не спускаю с неё глаз, никакого алкоголя, сигарет
Personne sait quand la vie s'arrête, on profite ou on profite pas
Никто не знает, когда жизнь закончится, наслаждаемся или нет
On sort le biffe ou on fait profile bas
Достаём бабки или затихаем
Nous sommes les héros dans nos movie respectif
Мы герои в своих фильмах
Le scenario reste triste, certain héros finiront dépressif
Сценарий остаётся грустным, некоторые герои закончат депрессивно
J'refuse d'être le noir qui meurs au début du film
Отказываюсь быть негром, который умирает в начале фильма
Genre le black qui à fais le taff à qui on dit qu'il a plus de prime
Типа чёрный, который сделал дело, которому говорят, что у него больше нет премии
Et qui déprime, qu'on jette comme si il a commit des crime
И который в депрессии, которого выкидывают, как будто он совершил преступления
Quand la pression se dessine, c'est la raison qui décline
Когда давление нарастает, разум меркнет
Et tu flippe mec, tu deviens nerveux ou même tu perd du poids
И ты сходишь с ума, детка, становишься нервным или даже худеешь
Tu t'accroche à ce qui te sert de foi
Ты цепляешься за то, что считаешь своей верой
Ça devient impossible à gérer, sens ton cœur se serrer
С этим становится невозможно справиться, чувствуешь, как сжимается сердце
L'animosité opérer, la confiance enterrer
Враждебность берёт верх, доверие погребено
Et tu craque man, la colère explose le pardon
И ты ломаешься, малышка, гнев побеждает прощение
J'te laisse imaginer le jour ou Dyfrey va péter les plombs!
Представь себе день, когда Дифри слетит с катушек!
Pendant que la sique-mu genre adoucie les mœurs
Пока музыка типа смягчает нравы
La street live nous à tous endurcie le cœurs
Уличная жизнь сделала наши сердца чёрствыми
Nous a balafré la gueule, veux nous faire ramasser la deurm (?)
Изуродовала нам лица, хочет, чтобы мы собирали подачки (?)
Tu te bat contre toi même entre ta raison et la ge-ra
Ты борешься сам с собой, между разумом и злостью
C'est la pression qui engraine les bougs vers la folie J'ai le seum contre le monde entier, je craque mes nerfs
Это давление толкает парней к безумию. Я зол на весь мир, я на пределе
Je sens monter, ma haine prend le dessus
Чувствую, как нарастает, моя ненависть берёт верх
Ma raison ne gère plus ma volonté, mon seum sur papier
Мой разум больше не контролирует мою волю, моя злость на бумаге
Je pense que je vais claquer des fils de pute du game
Думаю, я прикончу пару сукиных детей из игры
Deux, trois te-tê de mon quartier
Двух-трёх придурков из моего района
Un bonjours mal placé peut me faire monter en soupape
Неудачное приветствие может вывести меня из себя
Tes chicos sur le trottoir, J'suis coupable
Твои дружки на тротуаре, я виноват
Ne joue pas, surtout pas, j'entend dire: "Dyf on te croyais pas comme ça"
Не играй, особенно ты, слышу, как говорят: "Дифри, мы не ожидали от тебя такого"
Jt'emmerde toi aussi, vous croyez vous allez me calme comme ça?
Да пошёл ты тоже, думаешь, вы меня так успокоите?
A chaque coup de main, on veut t'arracher l'bras
С каждой помощью, хотят оторвать тебе руку
J'voulais juste le mettre bien, puis j'ai tabassé l'gars
Я просто хотел сделать как лучше, а потом избил парня
Putain j'emmerde le voisin, la boulangère, le mec d'la Freebox
Чёрт, да пошли все: сосед, булочница, парень из Freebox
J'ai besoin d'un stylox, la colère me pilote
Мне нужен стилокс, злость управляет мной
J'ai craché sur une pétasse qui a bien faillit me dead en T-max
Наехал на какую-то бабу, которая чуть не убила меня на T-max
J'ai la ge-ra, j'ai la XXX, rien ne me relaxe
Я в ярости, я в бешенстве, ничто меня не успокаивает
Je craque man, ma colère explose le plafond
Я срываюсь, детка, моя ярость пробивает потолок
J'te laisse imaginer le jour ou Dyfrey va péter les plombs!
Представь себе день, когда Дифри слетит с катушек!
Le jour ou je vais peter les plombs ça vas être bad mystique
В тот день, когда я слечу с катушек, это будет плохо, мистически плохо
Aucun vice de fils de milf ne pourra ver-esqui
Никакие уловки сукиных детей не смогут меня остановить
Et toutes mon inspi sera maléfique, ma violence sera magnifique
И всё моё вдохновение станет злым, моё насилие станет прекрасным
J'frapperais comme je respire
Я буду бить так же легко, как дышу
On ne me reconnaitra plus
Меня больше не узнают
Tous les bougzer se diront:"Dyfrey a craqué ou a bu"
Все парни скажут: "Дифри свихнулся или напился"
Torse nue dans la street je gifle les passant, le regard perçant
С голым торсом на улице я бью прохожих, пронзительный взгляд
Je marcherais avec une hache!
Я буду ходить с топором!
Je suis déjà stresser par la vie, ne me la complique pas plus
Я и так напряжён жизнью, не усложняй мне её ещё больше
C'est auch dans la tête des frère le vice s'incruste
Это аукнется в головах братвы, порок пускает корни
L'euro nous la mise, ça sert plus les coude, ça rotte-ca
Евро ослепляет нас, никто больше не помогает, все дерутся
Ça manque de respect, ça s'en bat les couilles
Не хватает уважения, всем плевать
Les bougs ont la mémoire courte, marche que pour leurs gueules
У людей короткая память, думают только о себе
Se salissent pour un buzz, se réjouissent sur un deuil
Пачкаются ради хайпа, радуются чужому горю
La pression de la vie plus la connerie de la street me rende ouf
Давление жизни плюс уличная дурь сводят меня с ума
Te dresse jamais entre Dyfrey et ses houss, garçon
Никогда не вставай между Дифри и его парнями, парень






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.