Текст и перевод песни Ol’ Kainry - La Volonté du feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Volonté du feu
Воля огня
Je
suis
le
garant
de
mon
destin
Я
- хозяин
своей
судьбы,
Seul
mon
miroir
est
mon
ennemi
Лишь
зеркало
- мой
враг,
Même
si
l'obscurité
me
blesse
hein
Даже
если
тьма
ранит
меня,
эй,
Je
reste
brave
car
je
respire
Я
остаюсь
храбрым,
потому
что
дышу.
Et
si
il
fallait
qu'il
n'en
reste
qu'un
И
если
нужно,
чтобы
остался
лишь
один,
Où
qu'on
me
promette
la
sère-mi
Где
бы
мне
ни
обещали
золотые
горы,
J'effacerais
tous
vos
sourires
mesquins
Я
бы
стёр
ваши
ухмылки,
Armé
d'une
volonté
à
faire
fuir
Вооруженный
волей,
от
которой
хочется
бежать.
C'n'est
plus
un
micro,
c'est
un
glaive
Это
уже
не
микрофон,
а
клинок,
Que
j'lève
en
tant
que
ex-mauvais
élève
Который
я
поднимаю
как
бывший
двоечник,
Accroché
à
ses
rêves,
il
sert
même
si
j'en
crève
Держась
за
мечты,
он
служит
мне,
даже
если
я
умру.
Croire
en
moi-même
sinon
croire
en
qui?
Верить
в
себя,
иначе
в
кого
верить?
J'esquive
les
balles
au
ralenti
Уворачиваюсь
от
пуль
в
за慢ленном
темпе,
Z'avez
enfin
la
preuve
que
Morpheus
oui
n'avait
pas
menti
У
тебя
есть
доказательство,
что
Морфеус
не
врал,
Tous
les
r'gards
par
ici
Все
взгляды
на
меня,
Paraît
qu't'es
brave?
Moi
aussi!
Кажется,
ты
храбрый?
Я
тоже!
De
ma
douleur
vous
ne
verrez
aucune
larme,
n'entendrez
pas
un
cri
Ты
не
увидишь
моих
слез,
не
услышишь
моего
крика,
Et
c'que
j'écris
prendra
tous
son
sens
parce
que
l'game
nous
l'a
tous
mis
И
то,
что
я
пишу,
будет
иметь
смысл,
потому
что
игра
сделала
нас
такими.
Je
saigne
mais
j'ai
léché
mon
sang
comme
Bruce
Lee
Я
истекаю
кровью,
но
слизываю
ее,
как
Брюс
Ли,
J'vais
faire
le
dièze
avec
un
regard
triste
Я
возьму
диез
с
грустным
взглядом,
Seul
dans
mon
délire,
rien
ne
peut
m'guérir,
j'ai
la
folie
d'un
artiste
Один
в
своем
бреду,
ничто
не
может
меня
вылечить,
во
мне
безумие
художника.
Tous
ceux
qui
jurent
qu'on
est
ensemble,
vous
croyez
trop
j'suis
bête
Все,
кто
клянется,
что
мы
вместе,
вы
слишком
наивны,
я
глуп,
Les
mecs
ont
trop
d'égo,
z'avez
qu'à
crever
seuls
la
bouche
ouverte
У
парней
слишком
большое
эго,
вам
остается
только
сдохнуть
с
открытым
ртом.
Qui
m'aime
me
suive,
j'ferai
mon
rap
libre
Кто
любит
меня
- за
мной,
я
буду
читать
свой
рэп
свободно,
Ça
déchire
mon
t-shirt
tellement
mon
cœur
vibre
Он
рвет
мою
футболку,
так
сильно
вибрирует
мое
сердце.
Y'a
encore
plein
d'euros
à
faire,
z'avez
la
frousse
ou
quoi?
Еще
полно
евро,
которые
нужно
заработать,
у
тебя
что,
нет
бабок?
Viens
on
fait
les
bails
pour
de
vrai,
viens
on
fait
comme
Youssoupha
Давай
сделаем
дела
по-настоящему,
давай
сделаем
как
Юссуфа.
Même
à
5,
à
100
ou
à
1.000
Даже
впятером,
в
сотне
или
в
тысяче,
J'puisse
la
force
dans
le
regard
de
ma
fille
Я
черпаю
силу
во
взгляде
своей
дочери.
Chaud
comme
les
années
défilent,
les
t-shirts
disent
que
c'était
mieux
avant
Жарко,
как
пролетают
годы,
футболки
говорят,
что
раньше
было
лучше.
Le
Diable
nous
a
signé
un
chèque,
le
Rap
a
accepté
l'argent
Дьявол
выписал
нам
чек,
рэп
принял
деньги.
Courage
aux
frères
qui
ont
pris
plusieurs
piges
Мужества
братьям,
которые
получили
срок,
J'ai
écrit
"Abattu
du
vécu"
à
Fleury
quand
j'avais
19
piges
Я
написал
«Убитый
жизнью»
во
Флери,
когда
мне
было
19
лет.
Même
si
la
vie
m'a
dosé,
j'ai
que
l'permis
et
l'brevet
Даже
если
жизнь
потрепала
меня,
у
меня
есть
только
права
и
аттестат,
File-moi
un
mic
que
j'doggyne
toutes
les
pâles
copies
de
Rozay
Дайте
мне
микрофон,
и
я
зачитаю
рэп
всем
жалким
копиям
Рози.
Viser
le
Madison
Square,
gagner
des
Oscars
en
costard
Метить
на
Мэдисон-сквер,
выигрывать
«Оскар»
в
костюме,
Je
n'suis
pas
une
reu-sta,
je
suis
une
rockstar
Я
не
неудачник,
я
рок-звезда.
Qui
oserait
me
dire
que
j'suis
pas
méritant?
Toujours
j'mets
les
gants
Кто
посмеет
сказать,
что
я
этого
не
заслужил?
Я
всегда
надеваю
перчатки.
Combien
vivent
en
France
en
visant
l'rêve
américain?
Сколько
людей
во
Франции
живут,
мечтая
об
американской
мечте?
L'inspi'
Outre-Atlantique,
c'est
quand
qu'on
met
en
pratique?
Заокеанское
вдохновение,
когда
мы
воплотим
его
в
жизнь?
C'est
pas
normal
que
les
p'tits
jeunes
ne
connaissent
pas
leurs
classiques
Ненормально,
что
молодежь
не
знает
своей
классики.
Ma
volonté
j'dois
propager,
les
frères
sont
comme
naufragés
Я
должен
распространять
свою
волю,
братья
как
потерпевшие
кораблекрушение,
Ma
détermination
a
fait
de
moi
le
sixième
Hokage
Моя
решимость
сделала
меня
шестым
Хокаге.
Non
j'ai
pas
d'limites
et
pas
d'règles
Нет,
у
меня
нет
ни
границ,
ни
правил,
Écoute
mon
coeur
se
sent
libre
Слушай,
мое
сердце
свободно,
Mon
âme
qui
plane
comme
un
aigle
Моя
душа
парит,
как
орел,
Ma
foi
me
montre
comment
vivre
Моя
вера
показывает
мне,
как
жить.
Dans
mon
9-1
comme
un
ermite
В
моем
9-1,
как
отшельник,
Mon
mic
pour
me
livrer
Мой
микрофон,
чтобы
раскрыться,
Et
si
demain
ça
se
termine
И
если
завтра
все
закончится,
J'espère
qu'un
jour
vous
pigerez
Надеюсь,
однажды
ты
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dyfrey
дата релиза
30-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.