Oma 206 - Buenas Noches - перевод текста песни на немецкий

Buenas Noches - Oma 206перевод на немецкий




Buenas Noches
Gute Nacht
Sale el sol y es un nuevo dia pa' darle a mi vida un poquito de color
Die Sonne geht auf und es ist ein neuer Tag, um meinem Leben ein wenig Farbe zu geben
Y aunque el tiempo no me alcanza para verte, me conformo con tenerte, aquí en mi imaginación
Und obwohl die Zeit nicht reicht, um dich zu sehen, gebe ich mich zufrieden, dich hier in meiner Vorstellung zu haben
Cae el sol y sigues siendo mia porque aunque te fuiste sigo escuchando tu voz
Die Sonne geht unter und du gehörst immer noch mir, denn obwohl du gegangen bist, höre ich immer noch deine Stimme
En mi almohada, cada triste madrugada, siento que no tengo nada si ya no tengo tu amor
Auf meinem Kissen, jeden traurigen Morgen, fühle ich, dass ich nichts habe, wenn ich deine Liebe nicht mehr habe
Buenas noches, esta la luna que se esconde, como tu quien sabe en donde, la nostalgia me acompaña suplantando tu lugar.
Gute Nacht, da ist der Mond, der sich versteckt, wie du, wer weiß wo, die Nostalgie begleitet mich und ersetzt deinen Platz.
Una sonrisa que no muere, un sentimiento que no quiere borrar el recuerdo cuando cae la noche.
Ein Lächeln, das nicht stirbt, ein Gefühl, das die Erinnerung nicht auslöschen will, wenn die Nacht hereinbricht.
Uooh cuando cae la nochee Lo que hago es extrañarte, soñarte sin tenerte y no acepto que no estas.
Uooh wenn die Nacht hereinbricht. Was ich tue, ist dich zu vermissen, von dir zu träumen, ohne dich zu haben, und ich akzeptiere nicht, dass du nicht da bist.
Te he buscado en todas partes
Ich habe dich überall gesucht
Lo que hago es extrañarte, dime si regresarás.
Was ich tue, ist dich zu vermissen, sag mir, ob du zurückkommst.
Ay si tu supieras que he buscado la manera de olvidarte pero juro que quiero y no puedo
Ach, wenn du wüsstest, dass ich einen Weg gesucht habe, dich zu vergessen, aber ich schwöre, ich will es und kann es nicht
Siempre te quise mas de lo que quisiste y ahora que tu no estas siento que me muero
Ich habe dich immer mehr geliebt, als du liebtest, und jetzt, wo du nicht da bist, fühle ich, als würde ich sterben
Extraño tu amor
Ich vermisse deine Liebe
Extraño tu amor
Ich vermisse deine Liebe
Buenas noches, esta la luna que se esconde, como tu quien sabe en donde, la nostalgia me acompaña suplantando tu lugar.
Gute Nacht, da ist der Mond, der sich versteckt, wie du, wer weiß wo, die Nostalgie begleitet mich und ersetzt deinen Platz.
Una sonrisa que no muere, un sentimiento que no quiere borrar el recuerdo cuando cae la noche.
Ein Lächeln, das nicht stirbt, ein Gefühl, das die Erinnerung nicht auslöschen will, wenn die Nacht hereinbricht.
Uooh cuando cae la nochee A la estrella de mi cielo, se le apago la luz
Uooh wenn die Nacht hereinbricht. Dem Stern meines Himmels ist das Licht ausgegangen
Las estrellas ya no brillan, porque me has falta tu
Die Sterne leuchten nicht mehr, weil du mir fehlst
Buenas noches, esta la luna que se esconde, como tu quien sabe en donde, la nostalgia me acompaña suplantando tu lugar.
Gute Nacht, da ist der Mond, der sich versteckt, wie du, wer weiß wo, die Nostalgie begleitet mich und ersetzt deinen Platz.
Una sonrisa que no muere, un sentimiento que no quiere borrar el recuerdo cuando cae la noche.
Ein Lächeln, das nicht stirbt, ein Gefühl, das die Erinnerung nicht auslöschen will, wenn die Nacht hereinbricht.
Uooh cuando cae la nochee
Uooh wenn die Nacht hereinbricht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.