Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter
gave
me
that
bliss
Зима
дала
мне
блаженство
Spring,
you
got
up
and
left
Весна,
ты
собралась
и
ушла
I
spent
a
summer
by
myself
Я
провёл
лето
один
Wonder
why
my
year
still
ain't
really
hit
Интересно,
почему
мой
год
всё
ещё
не
задался
Used
to
be
in
Montana
Раньше
жил
в
Монтане
No
post,
no
cameras
Без
писем,
без
камер
Living
like
real
bold
Жил
на
полную
No
phone,
unanswered
Без
телефона,
без
ответов
Innocent,
I'm
clean
Невинный,
я
чист
Prince
like
Diana
Как
принц
Диана
Dick
in
your
psyche
В
твоей
голове
Pardon
me
and
my
manors
Прости
меня
и
мои
манеры
How
are
you
living
your
life?
(oh)
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
(о)
How
you
keep
livin'
a
lie?
Как
ты
продолжаешь
врать?
How
are
you
living
your
life?
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
Cause
I
ain't
been
doing
alright
here
(oh)
Потому
что
у
меня
тут
не
всё
хорошо
(о)
How
are
you
living
your
life?
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
Cause
I
don't
got
nothing
inside
here
Потому
что
внутри
у
меня
пустота
(Give
me
advice)
(Дай
мне
совет)
(Give
me
your
advice,
I
don't
know
how
- I
don't
know)
(Дай
мне
совет,
я
не
знаю
как
— я
не
знаю)
(Give
me
advice)
(Дай
мне
совет)
How
are
you
living
your
life?
(I
don't
know
how)
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
(я
не
знаю
как)
Cause
I
ain't
been
doing
alright
here
Потому
что
у
меня
тут
не
всё
хорошо
House
needs
renovations
Дому
нужен
ремонт
Spendin'
bread
on
vacation
Трачу
деньги
на
отпуск
Skippin'
dinner,
too
cold
Пропускаю
ужин,
слишком
холодно
Code
red
violation
Нарушение
кодекса
All
I
got
is
white
tees
Всё,
что
есть
— белые
футболки
Indulge
in
my
fixations
Погружаюсь
в
свои
увлечения
Loving
you
naïve
Любил
тебя
наивно
Made
me
way
too
patient
Слишком
долго
терпел
Stop
acting
like
you
been
there,
you
don't
know
me
Хватит
вести
себя,
будто
ты
знаешь
меня
Talkin'
'bout
what
you
don't
know,
you
gon'
end
up
like
OZ
Говоришь
о
том,
в
чём
не
разбираешься,
закончишь
как
Оз
Knowing
you
only
reaching
out
cause
you
feeling
lonely
Знаю,
что
пишешь
только
от
одиночества
Childish
the
way
you
act
Детское
поведение
You
bringing
back
the
old
me
Ты
возвращаешь
старого
меня
How
are
you
living
your
life?
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
Cause
I
ain't
been
doing
alright
here
(yeah)
Потому
что
у
меня
тут
не
всё
хорошо
(да)
How
are
you
living
your
life?
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
How
are
gon'
give
me
your
life?
Как
ты
собираешься
отдать
свою
жизнь?
Are
you
gon'
tell
me
alright?
Скажешь
ли
мне,
что
всё
в
порядке?
Cause
I
don't
got
nothing
inside
here
Потому
что
внутри
у
меня
пустота
(Give
me
advice)
(Дай
мне
совет)
(Give
me
advice,
I
don't
know
how
- I
don't
know)
(Дай
мне
совет,
я
не
знаю
как
— я
не
знаю)
(Give
me
advice)
(Дай
мне
совет)
How
are
you
living
your
life?
(I
don't
know
how)
Как
ты
живёшь
своей
жизнью?
(я
не
знаю
как)
Cause
I
ain't
been
doing
alright
here
Потому
что
у
меня
тут
не
всё
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Slatkin, Teo Halm, Omar Apolonio Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.