Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Less of You
Weniger von dir
Is
this
the
last
time
I
see
you?
Ist
das
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe?
Is
this
goodbye?
Heißt
das
Lebwohl?
The
hotel
room
is
somewhere
I
please
you
Das
Hotelzimmer,
wo
ich
dir
gefiel
Now
you
won't
bat
me
an
eye
Nun
kein
Blick
mehr
von
dir
I
wish
it
didn't
have
to
be
true
Ich
wünscht',
es
wäre
nicht
wahr
Was
last
night
the
end
of
me
and
you?
War
letzte
Nacht
das
Ende
von
dir
und
mir?
I
wish
it
didn't
have
to
be
true
Ich
wünscht',
es
wäre
nicht
wahr
Was
last
night
the
end
of
me
and
you?
War
letzte
Nacht
das
Ende
von
dir
und
mir?
Oh,
that's
not
fair
Oh,
das
ist
nicht
fair
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
Oh,
I
see
you
everywhere
Oh,
ich
sehe
dich
überall
I'm
seeing
less
of
you
Ich
sehe
weniger
von
dir
I'm
still
undressin'
you
Ich
entkleide
dich
immer
noch
Am
I
depressing
you?
Mach
ich
dich
damit
verrückt?
Felt
like
a
blessing,
you
Fühlte
sich
wie
ein
Segen
an,
du
I
still
got
a
lot
to
say,
don't
wanna
end
the
night
this
way
Hab
noch
so
viel
zu
sagen,
mag
die
Nacht
nicht
so
beenden
I
still
got
a
lot
to
say,
don't
wanna
end
the
night
this
way
Hab
noch
so
viel
zu
sagen,
mag
die
Nacht
nicht
so
beenden
Now
you
only
really
text
me
Jetzt
schreibst
du
mir
nur
noch
Not
even
a
call
Nicht
einmal
ein
Anruf
We
were
just
in
London
obsessing
Wir
waren
noch
in
London,
besessen
voneinander
Now
you
say
nothing
at
all
Jetzt
sagst
du
nichts
mehr
I
wish
it
didn't
have
to
be
true
Ich
wünscht',
es
wäre
nicht
wahr
Was
last
night
the
end
of
me
and
you?
War
letzte
Nacht
das
Ende
von
dir
und
mir?
I
wish
it
didn't
have
to
be
true
Ich
wünscht',
es
wäre
nicht
wahr
Was
last
night
the
end
of
me
and
you?
War
letzte
Nacht
das
Ende
von
dir
und
mir?
Oh,
that's
not
fair
Oh,
das
ist
nicht
fair
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
loslassen
Oh,
I
see
you
everywhere
Oh,
ich
sehe
dich
überall
I'm
seeing
less
of
you
Ich
sehe
weniger
von
dir
I'm
still
undressing
you
Ich
entkleide
dich
immer
noch
Am
I
depressing
you?
Mach
ich
dich
damit
verrückt?
Felt
like
a
blessing,
you
Fühlte
sich
wie
ein
Segen
an,
du
I
still
got
a
lot
to
say,
don't
wanna
end
the
night
this
way
Hab
noch
so
viel
zu
sagen,
mag
die
Nacht
nicht
so
beenden
I
still
got
a
lot
to
say,
don't
wanna
end
the
night
this
way
Hab
noch
so
viel
zu
sagen,
mag
die
Nacht
nicht
so
beenden
I
still
got
a
lot
to
say,
don't
wanna
end
the
night
this
way
Hab
noch
so
viel
zu
sagen,
mag
die
Nacht
nicht
so
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teo Halm, Omar Apolonio Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.