Omar Camino - Los Ríos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omar Camino - Los Ríos




Los Ríos
The Rivers
Han pasado algunos años
Years have passed, my love,
hay memoria para el dolor
and the memory of pain lingers.
el estruendo de los disparos
The roar of gunshots still echoes,
que alcanzaron el corazón
piercing our very hearts.
Esos ríos traían sangre
Those rivers flowed with blood,
y en el ande roja flameó
and in the Andes, the red flag waved,
la bandera mientras que el pueblo
while the people, all alone,
ahí solito se desangró
bled themselves dry.
Sierra, sombra, hija del sol
Oh, mountains, shadows, daughters of the sun,
cómo puedes tanto dolor
how can you bear such sorrow?
Se oyen los temblores
The tremors are heard,
los cerrojos, golpe de puertas
the bolts, the slamming doors,
un disparo, un grito
a gunshot, a scream,
ha caído otra india muerta
another indigenous woman has fallen.
Para ver el sol, para ver los ríos
To see the sun, to see the rivers,
Para ver el sol, para ver los ríos
To see the sun, to see the rivers,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Urgente es saber la verdad tan cruda
It's urgent to know the raw truth,
Urgente es saber la verdad que cura
It's urgent to know the truth that heals,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Arribaron viles comandos
Vile commandos arrived,
y en el nombre de la nación
and in the name of the nation,
le sumaron más inocentes
added more innocents
a los muertos por el terror
to the death toll of terror.
Quién repone la vida trunca
Who can restore a life cut short?
quién explica la sinrazón
Who can explain the senselessness?
quién devuelve al hijo perdido
Who can return the lost child
vi que un Sinchi se lo llevó
that I saw a Sinchi take away?
Pachamama, cuídamelos
Pachamama, protect them,
bien sabes de mi dolor
you know my pain well.
Diecinueve campesinos
Nineteen campesinos,
frente a veinte soldados
facing twenty soldiers,
oyen los rastrillos
they hear the cocking of rifles,
paraditos sufren callados
standing still, they suffer in silence.
Para ver el sol, para ver los ríos
To see the sun, to see the rivers,
Para ver el sol, para ver los ríos
To see the sun, to see the rivers,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Urgente es saber la verdad tan cruda
It's urgent to know the raw truth,
Urgente es saber la verdad que cura
It's urgent to know the truth that heals,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
To see the rivers with clear rainwater,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.