Omar Chaparro feat. Joey Montana - Las Locuras Mías - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omar Chaparro feat. Joey Montana - Las Locuras Mías




Las Locuras Mías
My Crazy Antics
¡Uh!
Uh!
¿Sabes, amor?
You know, my love?
Por Dios que no quisiera sentir esta ilusión
God, I wish I didn't feel this way
Tal vez podría cometer un grave error
Perhaps I could be making a big mistake
Porque eres prohibida para
Because you're forbidden for me
Pero yo no pude controlar al corazón
But I couldn't control my heart
Y apenas que te vio, de ti se enamoró
And as soon as it saw you, it fell in love
Y a cada instante me pregunta por ti
And every moment it asks about you
Acepta, por favor, salir conmigo
Please accept going out with me
Así sea solamente para hablarte como amigo
Even if it's just to talk to you as a friend
Y puedas conocer un poco más de las razones
So you can understand a little more of the reasons
Que me hacen dedicarte este montón de canciones
That make me dedicate this bunch of songs to you
¿Quién quita y haya en ti una llamita
Who knows, maybe there's a little flame in you
De querer vivir una experiencia distinta?
Of wanting to live a different experience?
¿Qué tal y te despierto esas maripositas?
What if I awaken those butterflies in you?
Por favor, acéptame una cena clandestina
Please, accept a clandestine dinner with me
¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
What if you fall in love with my crazy antics?
¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if you need a fun night?
¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if I'm the bearer of your joy?
¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
What if we're together for the rest of our lives?
¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
What if you're living in monotony?
¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
What if I paint your lips with smiles?
¿Qué tal que te atrevas a besar la boca mía?
What if you dare to kiss my mouth?
Y no te provoquen otros labios en la vida
And no other lips in life will tempt you
No me dejes caer de las alturas
Don't let me fall from the heights
A donde me lleve esta carita tierna tuya
To where your tender face takes me
Déjame vivir enredado
Let me live entangled
Por favor, vamos a intentarlo
Please, let's try
¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?
What if you fall in love with my crazy antics?
¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if you need a fun night?
¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if I'm the bearer of your joy?
¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
What if we're together for the rest of our lives?
¡Ah-jay!
Ah-jay!
Si ya vi que te gusto
I already saw that you like me
Ya no te hagas del rogar
Don't play hard to get anymore
Ye-ye, it's Joey Montana, oh
Ye-ye, it's Joey Montana, oh
Chiquitita, te me has puesto difícil
Baby girl, you've become difficult
Pero vale la pena, por eso yo estoy aquí
But it's worth it, that's why I'm here
Yo solo quiero ser la foto de tu perfil
I just want to be the picture on your profile
Si no es mucho pedir, quiero tu vaso en refill
If it's not too much to ask, I want your glass refilled
Imagínanos
Imagine us
Dándonos besitos, viendo Netflix en mi habitación
Giving each other little kisses, watching Netflix in my room
Vámonos de party, baby, ya salte de esa prisión
Let's go party, baby, get out of that prison
Pero es tu decisión
But it's your decision
Si te vienes conmigo o te quedas con el perdedor
If you come with me or stay with the loser
¿Qué tal que un día grites con orgullo
What if one day you shout with pride
Que lo mejor que te ha pasado ha sido conocerme?
That the best thing that ever happened to you was meeting me?
Que nunca imaginaste sentir algo tan puro
That you never imagined feeling something so pure
Cada vez que con ternura esa boquita te bese
Every time I tenderly kiss that little mouth of yours
No creas que dejaré de enamorarte
Don't think I'll stop loving you
Tengo fe que de otra forma un día vas a mirarme
I have faith that one day you'll look at me differently
Y te pido por lo que más quieras en la vida
And I ask you for what you love most in life
Que, por favor, me aceptes una cena clandestina
That, please, accept a clandestine dinner with me
Ay, ¿qué tal si te enamoras de las locuras mías?
Oh, what if you fall in love with my crazy antics?
¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?
What if you need a fun night?
¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?
What if I'm the bearer of your joy?
¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?
What if we're together for the rest of our lives?
¿Qué tal si estás viviendo en la monotonía?
What if you're living in monotony?
¿Qué tal que yo te pinte los labios de sonrisas?
What if I paint your lips with smiles?
¿Qué tal que te atrevas a besar la boca mía?
What if you dare to kiss my mouth?
Y no te provoquen otros labios en la vida (¿qué tal si te enamoras?)
And no other lips in life will tempt you (what if you fall in love?)
(Si te enamoras)
(If you fall in love)
Ya eres mía (¿qué tal si te enamoras?)
You're already mine (what if you fall in love?)
Y ni siquiera lo sabes
And you don't even know it
(¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?)
(What if we're together for the rest of our lives?)
De las locuras mías (Joey Montana)
With my crazy antics (Joey Montana)
(Omar Chaparro)
(Omar Chaparro)
(Y no te provoquen otros labios en la vida)
(And no other lips in life will tempt you)
¿Sabes, amor?
You know, my love?





Авторы: Omar Yecid Geles Carrillo

Omar Chaparro feat. Joey Montana - Las Locuras Mías
Альбом
Las Locuras Mías
дата релиза
20-08-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.