Omar Chaparro - El Buey De La Barranca (Sacaremos Ese Buey De La Barranca) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omar Chaparro - El Buey De La Barranca (Sacaremos Ese Buey De La Barranca)




El Buey De La Barranca (Sacaremos Ese Buey De La Barranca)
Бык из Ущелья (Вытащим Этого Быка из Ущелья)
Vamos a sacar a ese buey, ¿cómo no?
Мы вытащим этого быка, как же иначе, милая?
En la penca aguamielera Federico dormitaba
На листе агавы Федерико дремал,
Y los bueyes y las vacas se fueron a la cañada
А быки и коровы ушли к оврагу.
Por la tarde el buey más grande les faltaba
Вечером самого большого быка не хватало,
Y su compadre a buscarlo se ofreció
И его кум предложил его поискать.
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
De la barranca sacaremos a ese buey
Из ущелья вытащим этого быка.
Los del ejido se ofrecieron a ayudarlos
Жители эхидо предложили свою помощь,
Y al momento muchos hombres se juntaron
И вскоре собралось много мужчин.
Palos y reatas y uno que otro buen caballo
Палки, лассо и кое-какие хорошие лошади,
Y todos juntos se fueron a la cañada
И все вместе они отправились к оврагу.
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
De la barranca sacaremos a ese buey
Из ущелья вытащим этого быка.
¡Ay, qué bonito acordeón!
Ах, какая прекрасная гармонь!
Muchísimas gracias a don Ramón Ayala
Огромное спасибо дону Рамону Айяла,
Que, que no pudo estar en este disco, pero
Который, который не смог быть на этой записи, но
Pero nos mandó al Yayo Alcalá, sí, señor
Но он прислал нам Яйо Алкала, да, сеньор!
¡Ajú!
Аху!
¡Qué lindos amores!
Какие прекрасные возлюбленные!
Los del gobierno del estado, preocupados
Власти штата, обеспокоенные,
Decidieron ayudar en el rescate
Решили помочь в спасении.
Y con cadenas garruchas y malacates
И с цепями, блоками и лебедками,
Todos cantando montados en su tractor
Все пели, сидя на своих тракторах.
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
Y sacaremos a ese buey de la barranca
И вытащим этого быка из ущелья,
Sacaremos a ese buey de la barranca
Вытащим этого быка из ущелья,
De la barranca sacaremos a ese buey
Из ущелья вытащим этого быка.
Hombres y equipo estaban listos en la loma
Люди и техника были готовы на холме,
Y Federico ya bien crudo les gritaba
И Федерико, уже протрезвевший, кричал им,
Que el buey estaba en el establo sano y salvo
Что бык в стойле, цел и невредим,
Y todos juntos empezaron a cantar
И все вместе начали петь.
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
A la barranca meteremos a ese buey
В ущелье загоним этого быка.
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
A la barranca meteremos a ese buey
В ущелье загоним этого быка.
¡Ándenle, todos juntos, cantando
Давайте все вместе, пойдем петь
Y bailando también
И танцевать тоже!
Órale, doña Chona, Manulu
Давай, донья Чона, Манулу,
Agarárrala de aquí, ¡ay!
Держи ее вот так, ай!
Órale, también los animales
Давай, и животные тоже!
El buey con la vaca
Бык с коровой.
Eso, quiébrala, quiébrala, toro
Вот так, ломай ее, ломай, бык!
Aguas con las ubres, aguas con las ubres
Осторожно с выменем, осторожно с выменем!
Esa pezuña, toro, ¡ah, ja, ja!
Вот это копыто, бык, ах, ха-ха!
Meteremos a ese buey a la barranca
Загоним этого быка в ущелье,
A la barranca meteremos a ese buey
В ущелье загоним этого быка.





Авторы: Calzada Rodriguez Rogelio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.