Текст и перевод песни Omar Enrique - Si No Creyera en Fantasía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Creyera en Fantasía
If I Didn't Believe in Fantasy
Dime
como
hablarte
al
oído
al
despertar
Tell
me
how
to
whisper
in
your
ear
when
you
wake
up
Dime
como
harte
suspirar
Tell
me
how
to
make
you
sigh
Cómo
alborotar
esa
energía
en
tu
interior
How
to
arouse
that
energy
inside
you
Y
decirte
que
mi
vida
es
el
sabor
And
tell
you
that
my
life
is
the
flavor
Que
mi
miedo
es
la
traición
del
destino,
por
favor
marca
el
camino
That
my
fear
is
the
treason
of
destiny,
please
mark
the
way
Siento
que
tus
manos
van
rozando
el
corazón
I
feel
like
your
hands
are
brushing
my
heart
Sigue
así
no
pares
por
favor
Keep
going,
please
don't
stop
Que
en
este
momento
estoy
sintiendo
la
emoción
That
in
this
moment
I'm
feeling
the
emotion
Que
podría
dar
mi
vida
en
el
cielo
That
I
could
give
my
life
in
heaven
Respirar
de
tu
veneno
Breathe
your
poison
Que
más
quiero
para
mí
What
more
do
I
want
for
me
Que
más
quiero
para
mí
What
more
do
I
want
for
me
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Give
me
your
laughter
and
your
voice
Que
yo
te
doy
mi
corazón
That
I
give
you
my
heart
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Give
me
your
dreams
and
your
life
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
That
together
with
mine
is
better
Vengemos
la
ilusión
Revenge
the
illusion
Sembremos
la
razón
Let's
sow
reason
Si
no
creyera
en
fantasía
If
I
didn't
believe
in
fantasy
Aqui
no
se
hubiera
amor
There
would
be
no
love
here
Omar
Enrique
Omar
Enrique
Abreme
la
puerta
que
protege
tu
ilusión
Open
the
door
that
protects
your
illusion
for
me
Abreme
la
puerta
por
favor
Open
the
door
for
me,
please
Vengo
en
son
de
paz
I
come
in
peace
Más
que
eso
en
son
de
amor
More
than
that,
in
love
Es
que
no
pedo
verte
sin
hablarte
niña
It's
just
that
I
can't
see
you
without
talking
to
you,
girl
Sin
pensar
en
tu
sonrisa
y
tu
piel
Without
thinking
about
your
smile
and
your
skin
Me
arrodillo
aquí
a
tus
pies
I
kneel
here
at
your
feet
Pido
al
cielo
lluvia
pasajera
de
tu
paz
I
ask
the
sky
for
a
passing
rain
of
your
peace
Para
así
mimarte
nada
más
To
spoil
you
nothing
else
No
pensar
en
lo
cotidiano
de
la
vida
Not
to
think
about
the
daily
life
Quiero
usar
todos
mis
días
pa'
pensarte
pa'
besarte
y
abrazarte
I
want
to
use
all
my
days
to
think
about
you,
to
kiss
you
and
to
hug
you
Que
más
quiero
para
mí
What
more
do
I
want
for
me
Y
que
más
quiero
para
mí
And
what
more
do
I
want
for
me
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Give
me
your
laughter
and
your
voice
Que
yo
te
doy
mi
corazón
That
I
give
you
my
heart
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Give
me
your
dreams
and
your
life
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
That
together
with
mine
is
better
Vengemos
la
ilusión
Revenge
the
illusion
Sembremos
la
razón
Let's
sow
reason
Si
no
creyera
en
fantasía
If
I
didn't
believe
in
fantasy
Aqui
no
se
hubiera
amor
There
would
be
no
love
here
Si
sientes
frío
If
you
feel
cold
Ven
yo
te
abrigo
Come,
I'll
wrap
you
up
Nunca
dejaré
que
sufras
si
estás
conmigo
I'll
never
let
you
suffer
if
you're
with
me
Tus
labios
tengo
muy
bien
guardado
Your
lips
have
been
kept
very
well
Para
mí
solito
nena
siempre
te
amaré
For
me
alone,
baby,
I'll
always
love
you
Siempre
te
amaré
I'll
always
love
you
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Give
me
your
laughter
and
your
voice
Que
yo
te
doy
mi
corazón
That
I
give
you
my
heart
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Give
me
your
dreams
and
your
life
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
That
together
with
mine
is
better
Vengemos
la
ilusión
Revenge
the
illusion
Sembremos
la
razón
Let's
sow
reason
Si
no
creyera
en
fantasía
If
I
didn't
believe
in
fantasy
Aqui
no
se
hubiera
amor
There
would
be
no
love
here
Si
no
creyera
en
fantasía
If
I
didn't
believe
in
fantasy
Aqui
no
se
hubiera
amor
There
would
be
no
love
here
Si
no
creyera
en
fantasiaaaaa
If
I
didn't
believe
in
fantas
Aqui
no
se
hubiera
amor
There
would
be
no
love
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel soto, alejandro galán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.