Текст и перевод песни Omar Enrique - Si No Creyera en Fantasía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Creyera en Fantasía
Если бы я не верил в фантазии
Dime
como
hablarte
al
oído
al
despertar
Скажи,
как
шептать
тебе
на
ушко
по
утрам,
Dime
como
harte
suspirar
Скажи,
как
заставить
тебя
вздыхать,
Cómo
alborotar
esa
energía
en
tu
interior
Как
пробудить
эту
энергию
внутри
тебя
Y
decirte
que
mi
vida
es
el
sabor
И
сказать,
что
моя
жизнь
— это
вкус,
Que
mi
miedo
es
la
traición
del
destino,
por
favor
marca
el
camino
Что
мой
страх
— это
предательство
судьбы,
прошу,
укажи
путь.
Siento
que
tus
manos
van
rozando
el
corazón
Чувствую,
как
твои
руки
касаются
моего
сердца,
Sigue
así
no
pares
por
favor
Продолжай,
не
останавливайся,
прошу,
Que
en
este
momento
estoy
sintiendo
la
emoción
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
такое
волнение,
Que
podría
dar
mi
vida
en
el
cielo
Что
мог
бы
отдать
жизнь
на
небесах,
Respirar
de
tu
veneno
Вдыхать
твой
яд.
Que
más
quiero
para
mí
Чего
еще
я
хочу
для
себя?
Que
más
quiero
para
mí
Чего
еще
я
хочу
для
себя?
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Подари
мне
свой
смех
и
свой
голос,
Que
yo
te
doy
mi
corazón
А
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Подари
мне
свои
мечты
и
свою
жизнь,
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
Ведь
вместе
с
моей
она
лучше.
Vengemos
la
ilusión
Отомстим
за
иллюзии,
Sembremos
la
razón
Посеем
разум.
Si
no
creyera
en
fantasía
Если
бы
я
не
верил
в
фантазии,
Aqui
no
se
hubiera
amor
Здесь
не
было
бы
любви.
Omar
Enrique
Omar
Enrique
Abreme
la
puerta
que
protege
tu
ilusión
Открой
мне
дверь,
что
охраняет
твои
мечты,
Abreme
la
puerta
por
favor
Открой
мне
дверь,
прошу.
Vengo
en
son
de
paz
Я
пришел
с
миром,
Más
que
eso
en
son
de
amor
Более
того,
с
любовью.
Es
que
no
pedo
verte
sin
hablarte
niña
Я
не
могу
видеть
тебя,
не
говоря
с
тобой,
девочка,
Sin
pensar
en
tu
sonrisa
y
tu
piel
Не
думая
о
твоей
улыбке
и
твоей
коже.
Me
arrodillo
aquí
a
tus
pies
Я
преклоняюсь
перед
тобой,
Pido
al
cielo
lluvia
pasajera
de
tu
paz
Прошу
у
неба
мимолетного
дождя
твоего
спокойствия,
Para
así
mimarte
nada
más
Чтобы
просто
баловать
тебя.
No
pensar
en
lo
cotidiano
de
la
vida
Не
думать
о
повседневной
жизни,
Quiero
usar
todos
mis
días
pa'
pensarte
pa'
besarte
y
abrazarte
Я
хочу
использовать
все
свои
дни,
чтобы
думать
о
тебе,
целовать
тебя
и
обнимать.
Que
más
quiero
para
mí
Чего
еще
я
хочу
для
себя?
Y
que
más
quiero
para
mí
И
чего
еще
я
хочу
для
себя?
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Подари
мне
свой
смех
и
свой
голос,
Que
yo
te
doy
mi
corazón
А
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Подари
мне
свои
мечты
и
свою
жизнь,
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
Ведь
вместе
с
моей
она
лучше.
Vengemos
la
ilusión
Отомстим
за
иллюзии,
Sembremos
la
razón
Посеем
разум.
Si
no
creyera
en
fantasía
Если
бы
я
не
верил
в
фантазии,
Aqui
no
se
hubiera
amor
Здесь
не
было
бы
любви.
Si
sientes
frío
Если
тебе
холодно,
Ven
yo
te
abrigo
Иди,
я
тебя
согрею.
Nunca
dejaré
que
sufras
si
estás
conmigo
Никогда
не
позволю
тебе
страдать,
если
ты
со
мной.
Tus
labios
tengo
muy
bien
guardado
Твои
губы
я
храню,
Para
mí
solito
nena
siempre
te
amaré
Только
для
себя,
малышка,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Siempre
te
amaré
Всегда
буду
любить
тебя.
Dame
tu
risa
y
tu
voz
Подари
мне
свой
смех
и
свой
голос,
Que
yo
te
doy
mi
corazón
А
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Dame
tus
sueños
y
tu
vida
Подари
мне
свои
мечты
и
свою
жизнь,
Que
junto
a
la
mía
es
mejor
Ведь
вместе
с
моей
она
лучше.
Vengemos
la
ilusión
Отомстим
за
иллюзии,
Sembremos
la
razón
Посеем
разум.
Si
no
creyera
en
fantasía
Если
бы
я
не
верил
в
фантазии,
Aqui
no
se
hubiera
amor
Здесь
не
было
бы
любви.
Si
no
creyera
en
fantasía
Если
бы
я
не
верил
в
фантазии,
Aqui
no
se
hubiera
amor
Здесь
не
было
бы
любви.
Si
no
creyera
en
fantasiaaaaa
Если
бы
я
не
верил
в
фантазииииии,
Aqui
no
se
hubiera
amor
Здесь
не
было
бы
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel soto, alejandro galán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.