Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SLVS
Nur die Wahren wissen
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Plus
de
cons
que
gens
sages
Mehr
Idioten
als
weise
Leute
Moi
j'délivre
Ich
liefere
Tu
choisis
si
tu
veux
lire
le
message
Du
entscheidest,
ob
du
die
Nachricht
lesen
willst
Fuck
tes
shit
suaves
Scheiß
auf
deinen
sanften
Scheiß
Continu
à
faire
le
bozo,
le
zouave
Mach
weiter
den
Clown,
den
Kasper
J'te
met
un
gros
zéro
sur
ta
page
Ich
geb
dir
'ne
fette
Null
auf
deine
Seite
Z
comme
Zorro
sur
ta
cage
Z
wie
Zorro
auf
deinem
Brustkorb
T'auras
cicatrices
et
plaies
sous
l'bandage
Du
wirst
Narben
und
Wunden
unter
dem
Verband
haben
Respect
la
base
Respektier
die
Basis
Tout
est
bien
construit,
du
toit
au
solage
Alles
ist
gut
gebaut,
vom
Dach
bis
zum
Fundament
À
l'intérieur,
champagne,
blunt,
femmes
qui
m'soulagent
Drinnen
Champagner,
Blunts,
Frauen,
die
mich
entlasten
Bronzé
sous
l'soleil
Gebräunt
unter
der
Sonne
Pas
d'salon
d'bronzage
Kein
Solarium
Calcule
bien
l'dosage
Berechne
die
Dosis
gut
La
surconsommation
fait
des
ravages
Überkonsum
richtet
verheerenden
Schaden
an
Quand
j'rappe
c'est
comme
si
on
jase
Wenn
ich
rappe,
ist
es,
als
ob
wir
plaudern
Clean
yo
shit
son
Mach
deinen
Scheiß
sauber,
Junge
Tu
sais
qu'seul
les
vrais
savent
Du
weißt,
dass
nur
die
Wahren
wissen
Savon,
rinçage
Seife,
Spülung
C'est
simple,
lave
tes
mains
sales
Es
ist
einfach,
wasch
deine
schmutzigen
Hände
Excès
d'toux,
t'es
mieux
d'mettre
un
couvre-visage
Starker
Husten,
du
trägst
besser
einen
Mundschutz
Tous
cobayes,
masque
à
gaz,
bal
masqué,
mascarade
Alle
Versuchskaninchen,
Gasmaske,
Maskenball,
Maskerade
L'avion
est
sans
pilote
et
vole
sans
escale
Das
Flugzeug
ist
ohne
Pilot
und
fliegt
nonstop
L'élite
danse
pendant
qu'les
masses
tremblent
Die
Elite
tanzt,
während
die
Massen
zittern
Si
les
masses
pensent,
j'te
garantie
qu'l'élite
tremble,
sort
de
cette
transe
Wenn
die
Massen
denken,
garantiere
ich
dir,
dass
die
Elite
zittert,
erwach
aus
dieser
Trance
Quand
l'chat
est
absent
Wenn
die
Katze
weg
ist
C't'une
évidence,
les
souris
dansent
Ist
doch
klar,
tanzen
die
Mäuse
Tous
à
la
recherche
d'une
belle
vie
dense
Alle
auf
der
Suche
nach
einem
schönen,
vollen
Leben
On
cherche
la
délivrance
Wir
suchen
die
Erlösung
Même
devant
une
belle
avance,
mon
soul
sera
jamais
à
vendre
Selbst
mit
einem
schönen
Vorsprung,
meine
Seele
wird
niemals
zu
verkaufen
sein
God
est
mon
radar,
ma
seule
surveillance
Gott
ist
mein
Radar,
meine
einzige
Überwachung
L'énergie
que
j'puise
vient
directement
d'ma
survivance
Die
Energie,
die
ich
schöpfe,
kommt
direkt
aus
meinem
Überleben
J'aurais
jamais
pensé
qu'la
vie
serait
si
complexe
même
surprenante
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
Leben
so
komplex,
sogar
überraschend
sein
würde
J'confesse
la
vérité
mais
elle
dérange
Ich
gestehe
die
Wahrheit,
aber
sie
stört
Moi
j'vis
dans
la
société
mais
loin
d'la
société
Ich
lebe
in
der
Gesellschaft,
aber
fern
von
der
Gesellschaft
C'qu'on
m'a
volé,
c'qu'on
m'a
volé,
j'suis
venu
le
reprendre
Was
man
mir
gestohlen
hat,
was
man
mir
gestohlen
hat,
bin
ich
gekommen,
um
es
zurückzuholen
El
que
sabe,
sabe
Wer
weiß,
der
weiß
Cielo
azul,
nubes
negras
Blauer
Himmel,
schwarze
Wolken
Mismo
después
de
limpiarme,
la
mugre
queda
Selbst
nachdem
ich
mich
gesäubert
habe,
bleibt
der
Dreck
Tu
de
que
te
quejas
Worüber
beschwerst
du
dich?
Escribo
lo
que
vivo
y
lo
que
vivo
yo,
a
ti
te
quiebra
Ich
schreibe,
was
ich
lebe,
und
was
ich
lebe,
zerbricht
dich
Para
evitar
los
dramas,
siempre
corto
bien
la
grama,
así
veo
las
culebras
Um
Dramen
zu
vermeiden,
mähe
ich
immer
das
Gras
gut,
so
sehe
ich
die
Schlangen
Y
la
hierba
que
corte
me
la
fumo
Und
das
Gras,
das
ich
geschnitten
habe,
rauche
ich
Del
espacio
uno
puede
ver
el
humo
Vom
Weltraum
aus
kann
man
den
Rauch
sehen
No
hay
dos
como
nosotros,
somos
los
números
uno
Es
gibt
keine
zwei
wie
uns,
wir
sind
die
Nummer
eins
Colegio
de
vida,
aprendimos
a
lo
duro
Schule
des
Lebens,
wir
haben
auf
die
harte
Tour
gelernt
En
el
grupo,
ya
no
queda
mas
cupo
In
der
Gruppe
gibt
es
keinen
Platz
mehr
Escupo
rimas
que
rompe
hueso,
te
fracturo
Ich
spucke
Reime,
die
Knochen
brechen,
ich
füg
dir
Brüche
zu
Y
el
dia
que
te
quites
el
yeso
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
den
Gips
abnimmst
El
hueso
te
lo
rompo
de
nuevo,
eso
si
que
es
abuso
Breche
ich
dir
den
Knochen
erneut,
das
ist
echt
krass
No
vamos
a
divulgar
el
truco
Wir
werden
den
Trick
nicht
verraten
No
te
vamos
a
dar
nada
Wir
werden
dir
nichts
geben
Chamo
deja
de
ser
lambucio
Junge,
hör
auf,
so
gierig
zu
sein
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
Yeah,
that's
right
Yeah,
das
stimmt
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Seul
les
vrais
savent
Nur
die
Wahren
wissen
El
que
sabe,
sabe
Wer
weiß,
der
weiß
Le
style
est
sale
Der
Stil
ist
dreckig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Falcon
Альбом
SLVS
дата релиза
03-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.