Omar Faruk Tekbilek - Tree of Patience - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omar Faruk Tekbilek - Tree of Patience




You, you walked into the room
Ты, ты вошла в комнату.
On a Friday afternoon
В пятницу днем.
That′s when I saw you for the first time
Тогда я и увидел тебя в первый раз.
And I was paralyzed
И я был парализован.
I had a million things to say
Мне нужно было сказать миллион вещей.
But none of them came out that day
Но никто из них не вышел в тот день.
'Cause I was never one of those guys
Потому что я никогда не был одним из тех парней
That always had the best lies
Там всегда была лучшая ложь.
Time stopped ticking
Время остановилось.
My hands keep shaking
Мои руки продолжают дрожать.
And you don′t even know that
И ты даже не знаешь этого.
I try to speak, but girl you got me tongue-tied
Я пытаюсь говорить, но, девочка, ты лишила меня дара речи.
I try to breathe but I'm f-f-f-frozen inside
Я пытаюсь дышать, но внутри у меня лед.
I try to move but I'm stuck in my shoes
Я пытаюсь пошевелиться, но не могу сдвинуться с места.
You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed
Ты парализовал меня, парализовал, п-п-п-парализовал.
I see you walking, but all you do is pass me by
Я вижу, как ты идешь, но все, что ты делаешь, это проходишь мимо меня.
Can′t even talk, cause words don′t come into my mind
Я даже не могу говорить, потому что слова не приходят мне на ум.
I'd make a move if I had the guts to
Я бы сделал шаг, если бы у меня хватило смелости.
But I′m paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed
Но я парализован, парализован, п-п-п-парализован.
Now I learned a lot from my mistake
Теперь я многому научился на своей ошибке.
Never let a good thing slip away
Никогда не позволяй хорошему ускользнуть.
I've had a lot of time to look back
У меня было много времени, чтобы оглянуться назад.
And my only regret is
И я сожалею лишь о том, что ...
Not telling you what I was going through
Я не говорю тебе, через что мне пришлось пройти.
But you didn′t even know that
Но ты даже не знал этого.
I try to speak but girl you got me tongue-tied
Я пытаюсь говорить, но, девочка, ты лишила меня дара речи.
I try to breathe but I'm f-f-f-frozen inside
Я пытаюсь дышать, но внутри у меня лед.
I try to move but I′m stuck in my shoes
Я пытаюсь пошевелиться, но не могу сдвинуться с места.
You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed
Ты парализовал меня, парализовал, п-п-п-парализовал.
I see you walking, but all you do is pass me by
Я вижу, как ты идешь, но все, что ты делаешь, это проходишь мимо меня.
Can't even talk, cause words don't come into my mind
Я даже не могу говорить, потому что слова не приходят мне на ум.
I′d make a move if I had the guts to
Я бы сделал шаг, если бы у меня хватило смелости.
But I′m paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed
Но я парализован, парализован, п-п-п-парализован.
As the years go by I think about you all the time, whoa
Годы идут, и я все время думаю о тебе.
If I get the chance I hope I won't be paralyzed, paralyzed by you
Если у меня будет шанс, я надеюсь, что не буду парализован, парализован тобой.
You walked into the room
Ты вошел в комнату.
On a Friday afternoon
В пятницу днем.
I try to speak but girl you got me tongue-tied
Я пытаюсь говорить, но, девочка, ты лишила меня дара речи.
I try to breathe but I′m f-f-f-frozen inside
Я пытаюсь дышать, но внутри у меня лед.
I try to move but I'm stuck in my shoes
Я пытаюсь пошевелиться, но застрял в ботинках.
You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed (you got me paralyzed)
Ты парализовал меня, парализовал, п-п-п-парализовал (ты парализовал меня).
I see you walking, but all you do is pass me by
Я вижу, как ты идешь, но все, что ты делаешь, это проходишь мимо меня.
Can′t even talk, cause words don't come into my mind
Я даже не могу говорить, потому что слова не приходят мне на ум.
I′d make a move if I had the guts to
Я бы сделал шаг, если бы у меня хватило смелости.
But I'm paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed (you got me paralyzed)
Но я парализован, парализован, п-п-п-парализован (ты парализовал меня).
Paralyzed, paralyzed, you got me tongue-tied
Парализованный, парализованный, ты лишил меня дара речи.
Paralyzed, paralyzed, now I'm frozen inside
Парализован, парализован, теперь я замерз внутри.
Paralyzed, paralyzed
Парализован, парализован.
You got me paralyzed, paralyzed, p-p-p-paralyzed
Ты парализовал меня, парализовал, п-п-п-парализовал.





Авторы: Omar Faruk Tekbilek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.