Omar Kamal - الجدع - перевод текста песни на немецкий

الجدع - Omar Kamalперевод на немецкий




الجدع
Der Aufrechte
إحنا فعلًا ما ينفعش غير نكون في ضهر بعض
Wir müssen wirklich immer füreinander da sein,
عشان لو حصل غير كده ناس كتير أوي هتنضر وتتإذي
denn wenn das nicht passiert, werden viele Menschen sehr leiden und verletzt werden.
ما هو يا بخت اللي ليه صاحب جدع
Glücklich ist der, der einen aufrechten Freund hat,
واللي مالهوش يعوض عليه ربنا
und wer keinen hat, möge Gott ihn entschädigen.
ليلي، ليلي، ليلي، ليل
Leili, Leili, Leili, Leil
ليلي، ليلي، ليلي، ليل
Leili, Leili, Leili, Leil
ليه الجدع لما بيقع بتكتر السكاكين؟
Warum vermehren sich die Messer, wenn der Aufrechte fällt?
شكرًا لكل اللي خدع، شكرًا يا بني آدمين
Danke an alle, die betrogen haben, danke, ihr Menschen.
يا اللي مستني وقعتي، جبل ولسه بصحتي
Du, der du auf meinen Fall wartest, ich bin ein Berg und immer noch bei Gesundheit,
أنا اللي قد الدنيا وقد السنين
Ich bin der, der der Welt und den Jahren gewachsen ist.
يا اللي أنت صابر ع الوجع أصبر كمان خليك جدع
Du, der du den Schmerz erträgst, ertrage ihn weiter, sei aufrecht.
يا اللي أنت صابر ع الوجع أصبر كمان خليك جدع
Du, der du den Schmerz erträgst, ertrage ihn weiter, sei aufrecht.
بكرة اللي ظلمك مسيره يوم هيدوق كمان نفس الوجع
Morgen wird der, der dich unterdrückt hat, eines Tages denselben Schmerz schmecken.
وأنا، وأنا، وأنا تعبت من الجدعنة
Und ich, ich, ich bin müde von der Aufrichtigkeit.
أنا، أنا، أنا تعبت من النفسنة
Ich, ich, ich bin müde von der Missgunst.
وأنا، وأنا، وأنا لو أعيش مليون سنة
Und ich, ich, ich, wenn ich eine Million Jahre leben würde,
أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا هفضل زي ما أنا
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich werde bleiben, wie ich bin.
آه، شكرا لناسي اللي كانوا مستضعفني
Ah, danke an meine Leute, die mich unterschätzt haben,
وفي عز وقت الجد كانوا حاطين عليا
und in der Zeit der Not haben sie mich im Stich gelassen.
بكرة الحساب يجمع خليكوا مستنيني
Morgen kommt die Abrechnung, wartet nur auf mich,
هفضل على رجلي واقف أنا لسه مية، مية
Ich werde auf meinen Füßen stehen bleiben, ich bin immer noch hundertprozentig.
وابن الأصول لو يوم يميل والدنيا قلبت وشها
Und der Sohn der Prinzipien, wenn er eines Tages schwankt und die Welt sich gegen ihn wendet,
عمره ما يسند على عويل ربك مصيره يفكها
er wird sich niemals auf einen Schwächling verlassen, dein Gott wird es sicherlich richten.
وأنا، وأنا، وأنا تعبت من الجدعنة
Und ich, ich, ich bin müde von der Aufrichtigkeit.
وأنا، وأنا، وأنا تعبت من النفسنة
Und ich, ich, ich bin müde von der Missgunst.
وأنا، وأنا، وأنا لو أعيش مليون سنة
Und ich, ich, ich, wenn ich eine Million Jahre leben würde,
أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا هفضل زي ما أنا
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich werde bleiben, wie ich bin.
الـgame لسه مش over، الـover جاي
Das Spiel ist noch nicht vorbei, das Ende kommt noch.
العايق رايح في أي حاجة
Der Schwächling geht in allem unter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.