Текст и перевод песни Omar Koonze - Ahora Llamas
Ahora Llamas
Теперь ты звонишь
(Me
vuelves
a
llamar
y
no
sé
qué
quieres)
(Ты
снова
звонишь,
и
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь)
(Qué
quieres)
(Чего
ты
хочешь)
(Omar
Koonze)
(Omar
Koonze)
Si
se
supone
que
no
sientes
nada
Если
ты
думаешь,
что
ничего
не
чувствуешь,
Esa
decisión
estuvo
equivocada
Это
решение
было
ошибкой.
No
me
llames
diciendo
ahora
que
estás
cerrada
Не
звони
мне,
говоря,
что
ты
теперь
закрыта.
Pintabas
angelitos
con
alma
de
diabla
Ты
рисовала
ангелочков
с
душой
дьявола.
Que
me
quieres
ver
Что
ты
хочешь
меня
видеть,
Que
todo
fue
un
error
Что
всё
было
ошибкой,
Que
fue
el
subconsciente
que
querías
probar
Что
это
подсознание
хотело
попробовать,
Pero
no
funcionó
(oh...)
Но
это
не
сработало
(о...)
Ahora
llamas...
Теперь
ты
звонишь...
Pintando
todo
como
un
cuento
de
hadas
Раскрашивая
всё,
как
в
сказке,
Pero
yo
sé
que
no
me
quieres,
mala.
Но
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
плохая.
Que
solamente
estás
acostumbrada
Что
ты
просто
привыкла.
Y
yo
no
quiero
nada
А
я
не
хочу
ничего.
¿Por
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
Diciendo
que
en
las
noches
que
me
deseas
Говоря,
что
ночами
ты
меня
желаешь.
Pero
yo
me
cansé,
bendito
sea.
Но
я
устал,
слава
богу.
Que
ya
no
estás
aquí
cuanto
te
vea
Что
тебя
здесь
не
будет,
когда
я
тебя
увижу.
Te
daré
las
gracias
porque
estoy
feliz
Я
скажу
тебе
спасибо,
потому
что
я
счастлив.
Eh,
eh,
feliz.
Эй,
эй,
счастлив.
Gracias
a
ti
(gracias
a
ti,
gracias
a
ti)
Благодаря
тебе
(благодаря
тебе,
благодаря
тебе)
Tú
querías
libertad
y
te
la
di
Ты
хотела
свободы,
и
я
дал
тебе
её.
Tus
mentiras
con
un
ron
me
las
bebí
Твою
ложь
я
запил
ромом.
Cuando
estaba
solo
cuenta
me
di
Когда
я
остался
один,
я
понял,
Que
mi
felicidad
no
depende
de
ti
Что
моё
счастье
не
зависит
от
тебя.
Es
que
no
te
quiero
ni
como
amigos
Дело
в
том,
что
я
не
хочу,
чтобы
мы
были
даже
друзьями,
Porque
me
volviste
mi
propio
enemigo
Потому
что
ты
сделала
меня
моим
собственным
врагом.
Yo
sé
que
tú
quieres
volver
conmigo
Я
знаю,
что
ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
Pero
no
se
va
a
poder
Но
у
тебя
ничего
не
получится.
Eso
no
se
va
a
poder
Этого
не
произойдет.
Ahora
llamas...
Теперь
ты
звонишь...
Pintando
todo
como
un
cuento
de
hadas
Раскрашивая
всё,
как
в
сказке,
Pero
yo
sé
que
no
me
quieres,
mala.
Но
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
плохая.
Que
solamente
estás
acostumbrada
Что
ты
просто
привыкла.
Y
yo
no
quiero
nada
А
я
не
хочу
ничего.
¿Por
qué
me
llamas?
Зачем
ты
звонишь?
Diciendo
que
en
las
noches
que
me
deseas
Говоря,
что
ночами
ты
меня
желаешь.
Pero
yo
me
cansé,
bendito
sea.
Но
я
устал,
слава
богу.
Que
ya
no
estás
aquí
cuanto
te
vea
Что
тебя
здесь
не
будет,
когда
я
тебя
увижу.
Te
daré
las
gracias
porque
estoy
feliz
Я
скажу
тебе
спасибо,
потому
что
я
счастлив.
Eh,
eh,
feliz.
Эй,
эй,
счастлив.
Gracias
a
ti
Благодаря
тебе
Es
que
no
te
quiero
ni
como
amigos
Дело
в
том,
что
я
не
хочу,
чтобы
мы
были
даже
друзьями,
Porque
me
volviste
mi
propio
enemigo
Потому
что
ты
сделала
меня
моим
собственным
врагом.
Yo
sé
que
tú
quieres
volver
conmigo
Я
знаю,
что
ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
Pero
no
se
va
a
poder
Но
у
тебя
ничего
не
получится.
Eso
no
se
va
a
poder
(ja-já)
Этого
не
произойдет
(ха-ха).
Pero
tranquila
Но
не
волнуйся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.