Omar Koonze - Ira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omar Koonze - Ira




Ira
Ira
Hoy a mi almohada se le ocurrió hablar de ti
Today my pillow thought it would talk about you
Y no se lo que le está pasando! enloqueció y yo creo que esta a favor,
And I don't know what's happening to it! It's gone crazy and I think it's on your side,
Pero le tuve que confesar que el amor por ti ya me estaba matando...
But I had to confess to it that my love for you was already killing me...
Esa es mi pena que no puedo controlar...
That's my sorrow that I can't control...
Tú... Solamente tú, conoces mis debilidades, nuestras miles de casualidades, mi punto débil, mi karma...
You... Only you, know my weaknesses, our thousands of coincidences, my soft spot, my karma...
Sinceramente torpe fui...
Honestly, I was clumsy...
Al rosar tu perfume en mi cama, por hacer lo que te dio la gana, por ser tu esclavo por nada...
To smell your perfume on my bed, to do whatever you wanted, to be your slave for nothing...
Y esa es mi irá, mi pan de cada día, pecado capital, mi veneno mortal
And that's my wrath, my daily bread, a deadly sin, my deadly poison
No me puedo aguantar, quiero dejarte de extrañar...
I can't resist it, I want to stop missing you...
Yeeeah Ooh
Yeeeah Ooh
Tú... solamente tú, conoces mis debilidades, nuestras miles de casualidades, mi punto débil, mi karma...
You... only you, know my weaknesses, our thousands of coincidences, my soft spot, my karma...
SinSeramente torpe fui al rosar perfume en mi cama, por hacer lo que te dio la gana, por ser esclavo por nada.
Honestly, I was clumsy to smell your perfume on my bed, to do whatever you wanted, to be your slave for nothing.
(Pande sousa)
(Pande sousa)
Me tenias viviendo de fantasías normal, tanto que me voté, tanto que me deje llevar, viajamos hasta en el atlantis todo iba brutal, me mire al espejo y abrí los ojos que fatal...
You had me living in normal fantasies, so much that I gave in, so much that I let myself get carried away, we even traveled to Atlantis, everything was great, I looked in the mirror and opened my eyes, how terrible...
Al darme cuenta que el amor de hoy es su amiguita
When I realized that today's love is your little friend
Por que se separan si las parejas se necesitan, para que las madrugadas no sea sólo la almohadita, mi vida así no se vale si pande te necesita, quiero algo bonito de tu mamá ser el hierno, que el reloj de arena se pare y quede en invierno, después de reveladas que sientes un infierno, las princesas no lloran y si lloran yo me enfermo.
Why do you break up if couples need each other, so that the early mornings are not just the little pillow, my life is not worth it if Pande needs you, I want something beautiful, to be your mom's son-in-law, that the hourglass stops and stays in winter, after revealing that you feel like hell, princesses don't cry and if they do, I get sick.
En las noches unos cuentan estrellas o dinero, no me toques, si vas a contar con otro primero, vete porque, si contigo sólo fui un caballero, tengo un norte y es el quererme a mi a mi primero, no me miras, ya cargo una irá, por que te vas en fila, picheandome si a ver si caigo con tus amigas, omar y pande se van de vida sentimientos, para que te atormente por todo el día...
At night, some count stars or money, don't touch me, if you're going to count with someone else first, go away because, if I was only a gentleman with you, I have a direction and it's to love myself first, you don't look at me, I'm already angry, because you're leaving in line, pushing me to see if I fall for your friends, Omar and Pande are leaving your life of feelings, to torment you all day...
Y esa es mi irá, mi pan de cada día, pecado capital, mi veneno mortal
And that's my wrath, my daily bread, a deadly sin, my deadly poison
No me puedo aguantar, quiero dejarte de extrañar...
I can't resist it, I want to stop missing you...
Hoy a mi almohada se le ocurrió hablar de ti
Today my pillow thought it would talk about you
Y no se lo que le está pasando! enloqueció y yo creo que esta a favor,
And I don't know what's happening to it! It's gone crazy and I think it's on your side,
Pero le tuve que confesar que el amor por ti ya me estaba matando...
But I had to confess to it that my love for you was already killing me...
Esa es mi pena que no puedo controlar...
That's my sorrow that I can't control...
Hey! Ay chamo (Ou)
Hey! Oh boy (Ou)
Sentimientos...
Feelings...
José koonze (yeah)
José koonze (yeah)
Misa el galáctico
Misa the galactic
Vacilala eh,
Swing it, eh,
Pande sousa
Pande sousa
Vacilala eh.
Swing it, eh.
Y esa es mi irá, mi pan de cada día, pecado capital, mi veneno mortal
And that's my wrath, my daily bread, a deadly sin, my deadly poison
No me puedo aguantar, quiero dejarte de extrañar...
I can't resist it, I want to stop missing you...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.