Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
do
if
you
someone
offered
you
their
pain?
Was
würdest
du
tun,
wenn
dir
jemand
seinen
Schmerz
anbietet?
Would
you
lend
that
man
a
hand
or
walk
away?
Würdest
du
diesem
Mann
helfen
oder
weggehen?
'Cause
life
is
hard
and
you
ain't
gotta
share
the
weight
Denn
das
Leben
ist
hart
und
du
musst
die
Last
nicht
teilen
And
when
it's
all
said
and
done,
you
gon'
end
up
in
the
rain
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
wirst
du
im
Regen
enden
That's
why
we
struggle
for
money,
power
and
greed
Deshalb
kämpfen
wir
um
Geld,
Macht
und
Gier
We
go
to
war
and
undervalue
our
peace
Wir
führen
Krieg
und
unterschätzen
unseren
Frieden
We
set
our
sights
on
change
that
we'll
never
see
Wir
setzen
unsere
Hoffnungen
auf
Veränderungen,
die
wir
nie
sehen
werden
We
send
'em
home
with
a
key,
at
least
you
can
let
'em
dream
Wir
schicken
sie
mit
einem
Schlüssel
nach
Hause,
wenigstens
können
sie
träumen
This
for
the
kid
in
the
war
torn
city
Das
ist
für
das
Kind
in
der
vom
Krieg
zerrissenen
Stadt
Put
your
hands
together
and
pray
with
me
Leg
deine
Hände
zusammen
und
bete
mit
mir
But
chances
are
that
he
won't
heal
your
scars
Aber
die
Chancen
stehen
schlecht,
dass
er
deine
Narben
heilt
You
a
little
too
late,
and
he
a
little
too
far
Du
bist
ein
bisschen
zu
spät
und
er
ist
ein
bisschen
zu
weit
weg
But
in
your
heart
something
tellin'
you
to
hang
on
Aber
in
deinem
Herzen
sagt
dir
etwas,
dass
du
durchhalten
sollst
Sayin'
no
matter
what
you
stand
for,
stand
strong
Es
sagt,
egal
wofür
du
stehst,
steh
stark
I
see
it
all,
see
it
clear
in
this
sand
storm
Ich
sehe
alles,
sehe
es
klar
in
diesem
Sandsturm
And
they
can
tell
you
what
they
want,
but
they
damn
wrong
Und
sie
können
dir
sagen,
was
sie
wollen,
aber
sie
liegen
verdammt
falsch
That's
why
you
tell
'em
that
you
lookin'
for
the
door
Deshalb
sagst
du
ihnen,
dass
du
die
Tür
suchst
When
they
lookin'
for
you
heart,
and
you
tell
'em
that
it's
yours
Wenn
sie
dein
Herz
suchen,
und
du
sagst
ihnen,
dass
es
deins
ist
And
your
never
gonna
let
it
go
Und
du
wirst
es
niemals
loslassen
Keep
it
on
the
pedestal
Behalte
es
auf
dem
Podest
Right
until
the
end
before
I
fly,
I'ma
let
'em
know
Bis
zum
Ende,
bevor
ich
fliege,
werde
ich
es
sie
wissen
lassen
I
know
your
life
ain't
is
simple
Ich
weiß,
dein
Leben
ist
nicht
einfach
I
know
I've
been
there
before
Ich
weiß,
ich
war
schon
mal
da
I've
been
down
that
road
when
you
gotta
leave
town
and
you
just
can't
take
no
more
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen,
wenn
du
die
Stadt
verlassen
musst
und
es
einfach
nicht
mehr
aushältst
When
they
all
just
seem
to
doubt
you
Wenn
sie
alle
an
dir
zweifeln
And
the
world
goes
on
without
you
Und
die
Welt
ohne
dich
weitergeht
When
the
days
go
by
and
you're
locked
inside,
just
know
you're
not
alone
Wenn
die
Tage
vergehen
und
du
eingesperrt
bist,
wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
'Cause
we
all
tryna
fly
away
(yeah)
Denn
wir
alle
versuchen
wegzufliegen
(ja)
We
all
tryna
fly
away
(away,
away)
Wir
alle
versuchen
wegzufliegen
(weg,
weg)
Just
know
you're
not
alone
Wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
When
they
try
and
make
you
whisper,
but
you
wanna
yell
Wenn
sie
versuchen,
dich
zum
Flüstern
zu
bringen,
du
aber
schreien
willst
Or
they
tryna
get
it
out
ya
but
you'll
never
tell
Oder
sie
versuchen,
es
aus
dir
herauszubekommen,
du
es
aber
nie
verraten
wirst
It
doesn't
really
matter
what
I'm
doing,
I'ma
give
'em
hell
Es
ist
egal,
was
ich
tue,
ich
werde
ihnen
die
Hölle
heiß
machen
Long
as
all
my
people
on
the
boat
then
I
am
set
to
sail
Solange
alle
meine
Leute
auf
dem
Boot
sind,
bin
ich
bereit
zu
segeln
I
could
take
it
all,
but
only
took
what
I
needed
Ich
könnte
alles
nehmen,
aber
ich
habe
nur
genommen,
was
ich
brauchte
Struggle
can
make
you
strong,
it'll
turn
a
bird
to
a
Phoenix
Kampf
kann
dich
stark
machen,
er
verwandelt
einen
Vogel
in
einen
Phönix
Just
let
'em
know
that
you
can,
let
'em
know
that
you
mean
it
Lass
sie
wissen,
dass
du
es
kannst,
lass
sie
wissen,
dass
du
es
ernst
meinst
The
harder
road
is
more
scenic,
you
gotta
trust
me,
I
see
it
Der
härtere
Weg
ist
schöner,
du
musst
mir
vertrauen,
ich
sehe
es
I
believe
it's
in
you,
I
believe
it's
the
truth
Ich
glaube,
es
ist
in
dir,
ich
glaube,
es
ist
die
Wahrheit
I
believe
if
you
want
it
there's
nothing
you
couldn't
do
Ich
glaube,
wenn
du
es
willst,
gibt
es
nichts,
was
du
nicht
tun
könntest
There's
no
one
you
couldn't
face,
there's
nothing
you
couldn't
stop
Es
gibt
niemanden,
dem
du
dich
nicht
stellen
könntest,
es
gibt
nichts,
was
du
nicht
aufhalten
könntest
Stay
ahead
of
the
race,
you're
taking
it
to
the
top
Bleib
dem
Rennen
voraus,
du
bringst
es
an
die
Spitze
Breathing
in
outer
space,
you
taking
it
to
the
stars
Du
atmest
im
Weltraum,
du
bringst
es
zu
den
Sternen
If
you
can
handle
the
heat,
then
you
can
take
it
that
far
Wenn
du
mit
der
Hitze
umgehen
kannst,
dann
kannst
du
es
so
weit
bringen
If
you
can
handle
the
low
than
you
can
take
it
that
high
Wenn
du
mit
den
Tiefen
umgehen
kannst,
dann
kannst
du
es
so
hoch
schaffen
Until
the
day
that
we
go,
I'll
meet
you
up
in
the
sky
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
gehen,
werde
ich
dich
oben
am
Himmel
treffen
I'll
see
you
there
Ich
werde
dich
dort
sehen
I
know
your
life
ain't
is
simple
Ich
weiß,
dein
Leben
ist
nicht
einfach
I
know
I've
been
there
before
Ich
weiß,
ich
war
schon
mal
da
I've
been
down
that
road
when
you
gotta
leave
town
and
you
just
can't
take
no
more
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen,
wenn
du
die
Stadt
verlassen
musst
und
es
einfach
nicht
mehr
aushältst
When
they
all
just
seem
to
doubt
you
Wenn
sie
alle
an
dir
zweifeln
And
the
world
goes
on
without
you
Und
die
Welt
ohne
dich
weitergeht
When
the
days
go
by
and
you're
locked
inside,
just
know
you're
not
alone
Wenn
die
Tage
vergehen
und
du
eingesperrt
bist,
wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
'Cause
we
all
tryna
fly
away
(yeah)
Denn
wir
alle
versuchen
wegzufliegen
(ja)
We
all
tryna
fly
away
(away,
away)
Wir
alle
versuchen
wegzufliegen
(weg,
weg)
Just
know
you're
not
alone
Wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.